Exemples d’usage de "fermerai" en français avec traduction en allemand

<>
Je fermerai les yeux pour cette fois. Dieses Mal werde ich ein Auge zudrücken.
Marie ferma la porte doucement. Marie schloss die Tür vorsichtig.
Pourrais-tu fermer la porte à clé ? Könntest du die Türe abschließen?
Il trouva la porte fermée. Er fand die Tür verschlossen vor.
Peux-tu fermer la porte ? Kannst du die Tür zumachen?
L'aéroport était fermé à cause du brouillard. Der Flughafen war auf Grund des Nebels gesperrt.
Elle ferma lentement les yeux. Sie schloss langsam ihre Augen.
N'aviez-vous pas fermé votre voiture ? Haben Sie Ihr Auto nicht abgeschlossen?
La porte de la maison resta fermée. Die Haustür blieb verschlossen.
Marie s’est enfermée dans la chambre et a fermé toutes les fenêtres. Maria hat sich in ihr Zimmer eingeschlossen und alle Fenster zugemacht.
Elle nous dit que la route était fermée. Sie sagte uns, die Straße sei gesperrt.
Ferme tes yeux trois minutes. Schließe deine Augen drei Minuten lang.
Je me souviens avoir fermé la porte. Ich erinnere mich, die Tür abgeschlossen zu haben.
La porte était fermée de l'intérieur. Die Tür war von innen verschlossen.
Ferme la porte en sortant. Schließ beim Hinausgehen die Türe.
Nous avons barré la porte et l'avons fermée à clé. Wir haben die Tür verriegelt und abgeschlossen.
Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le coeur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées. Ich aber bin davon überzeugt, dass wir, wenn wir weiterkommen wollen, die Dinge, die uns auf der Seele brennen und die oftmals nur hinter verschlossenen Türen gesagt werden, offen aussprechen sollten.
Ferme les yeux et dors. Schließ die Augen und schlaf.
La porte était fermée et nous n'avons pas pu rentrer. Die Tür war abgeschlossen, und wir konnten nicht hineingehen.
Ferme cette putain de porte ! Schließe diese verdammte Tür!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !