Exemplos de uso de "invités" em francês com tradução para o alemão

<>
Tous ont été invités, sauf moi. Alle wurden eingeladen, nur ich nicht.
Chérie, offre du café aux invités. Meine Liebe, biete doch den Gästen Kaffee an!
Ils sont invités à mettre à disposition autant de données que possible. Sie sind aufgefordert, so viele Daten wie möglich zur Verfügung zu stellen.
Parmi les invités, il y avait le maire et sa femme. Unter den Eingeladenen befanden sich der Bürgermeister und seine Frau.
Tous mes amis sont invités ici. Alle meine Freunde sind hierher eingeladen.
As-tu des invités pour dîner ? Hast du Gäste zum Abendessen?
Je les ai invités à la fête. Ich habe sie zur Party eingeladen.
La plupart des invités étaient des étrangers. Die meisten Gäste waren Ausländer.
Merci beaucoup pour nous avoir invités à dîner. Vielen Dank, dass Sie uns zum Abendessen eingeladen haben.
J'aimerais parler avec l'un de vos invités. Ich würde gerne mit einem Ihrer Gäste reden.
Nous n'étions pas invités à la fête. Wir wurden zur Party nicht eingeladen.
Nous nous tenions à l'entrée et accueillions les invités. Wir standen am Eingang und hießen die Gäste willkommen.
On ne nous a pas invités à la fête. Uns hat man nicht auf die Party eingeladen.
Il revigora ses invités en leur servant copieusement à manger. Er ermunterte seine Gäste, beim Essen tüchtig zuzulangen.
Le fait est que nous n'avons pas été invités. Fakt ist, dass wir nicht eingeladen wurden.
Elle était en train de jouer du piano lorsque les invités arrivèrent. Sie spielte gerade Klavier, als die Gäste kamen.
Aussi bien lui que sa sœur sont invités à la fête. Sowohl er als auch seine Schwester sind zur Party eingeladen.
Les autre invités le prièrent amicalement de prendre place à leur table. Die anderen Gäste luden ihn freundlich ein, an ihren Tisch Platz zu nehmen.
À la fête, un de ses opposants politiques l'a humilié en présence de nombreux invités. Auf der Party hat ihn einer seiner politischen Gegner vor den Augen zahlreicher Gäste gedemütigt.
Merci de m'avoir invité. Danke, dass Sie mich eingeladen haben.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!