Exemples d’usage de "liaison radio" en français avec traduction en allemand

<>
Il y a une liaison aérienne entre Tokyo et Moscou. Es gibt eine Flugverbindung zwischen Tokyo und Moskau.
As-tu entendu les nouvelles à la radio ? Hast du die Nachrichten im Radio gehört?
Elle doit avoir une liaison avec son chef. Sie soll ein Verhältnis mit ihrem Chef haben.
J'écoute souvent la radio pendant mes loisirs. Ich höre in meiner Freizeit oft Radio.
Milles diables ! Ma liaison réseau est interrompue. Tausend Teufel! Meine Netzverbindung ist unterbrochen.
La radio s'éteignit. Das Radio ging aus.
Combien coûte cette radio ? Was kostet dieses Radio?
J'écoute la radio toutes les nuits. Jede Nacht höre ich Radio.
Ils ne passent que de la daube à la radio. Im Radio läuft nur Mist.
S’il te plaît, allume la radio. Schalte bitte das Radio an.
Il est l'heure que tu ailles te coucher. Coupe la radio. Es ist Zeit, dass du schlafen gehst. Mach das Radio aus.
Baisse un peu la radio. Dreh das Radio ein bisschen leiser.
J'ai allumé la radio pour écouter les nouvelles. Ich habe das Radio eingeschaltet, um die Nachrichten zu hören.
Cela te dérangerait-il de baisser la radio ? Würde es dich stören, das Radio herunterzudrehen?
Sois un ange et éteins la radio. Sei ein Schatz und mach das Radio aus.
Éteins la radio s'il te plait. Schalte bitte das Radio aus.
La radio est une invention formidable. Das Radio ist eine großartige Erfindung.
Je lui ai réparé la radio. Ich habe das Radio für ihn repariert.
Un pilote communique avec un aéroport par radio. Piloten kommunizieren mit dem Flughafen per Radio.
J'ai appuyé sur le bouton pour allumer la radio. Ich habe auf den Knopf gedrückt, um das Radio anzuschalten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !