Beispiele für die Verwendung von "lue" im Französischen

<>
Je déchirai la lettre sans l'avoir lue. Ich zerriss den Brief, ohne ihn gelesen zu haben.
Elle a déchiré la lettre après l'avoir lue. Sie zerriss den Brief, nachdem sie ihn gelesen hatte.
Cette histoire est suffisamment courte pour être lue en une heure. Diese Geschichte ist kurz genug, um in einer Stunde gelesen zu werden.
Tom a écrit une lettre d'amour à Marie, mais elle ne l'a pas lue. Tom hat Maria einen Liebesbrief geschrieben, aber sie hat ihn nicht gelesen.
Tu ne peux pas t'attendre à ce qu'il connaisse l'histoire qu'il n'a pas encore lue. Du kannst nicht erwarten, dass er die Geschichte kennt, da er sie noch nie gelesen hat.
Il lit rarement, sinon jamais. Er liest selten, wenn überhaupt.
J'ai lu la lettre pour lui. Ich habe ihm den Brief vorgelesen.
La phrase que vous lisez n'existe pas. Der Satz, den Sie gerade lesen, existiert nicht.
Le temps, c'est ce qu'on lit à sa montre. Zeit ist das, was man an der Uhr abliest.
Ce livre ne prendra pas beaucoup de temps pour le finir de lire. Dieses Buch kann man in kurzer Zeit einmal ganz durchlesen.
Au commencement de la rencontre, on a lu un message de salutation du président. Zu Beginn des Treffens wurde eine Grußbotschaft des Präsidenten verlesen.
Ma mère ne lit plus. Meine Mutter liest nicht mehr.
J'ai lu ta lettre à ma famille. Ich habe deinen Brief meiner Familie vorgelesen.
Nous lirons cet ouvrage jusqu'à la fin de l'année. Wir werden dieses Buch bis zum Ende des Jahres lesen.
Il lit volontiers des livres. Er liest gerne Bücher.
Maman, peux-tu me lire une histoire au lit ? Mama, kannst du mir eine Gute-Nacht-Geschichte vorlesen?
Maintenant je lis, tu lis et il lit ; nous lisons tous. Jetzt lese ich, du liest und er liest; Wir lesen alle.
Je sais qu'il lit. Ich weiß, dass er liest.
Maman, pouvez-vous me lire une histoire au lit ? Mutter, könnten Sie mir eine Gute-Nacht-Geschichte vorlesen?
Nous lisons tous deux la bible jour et nuit, mais vous lisez noir là où je lis blanc. Wir lesen beide Tag und Nacht die Bibel, aber Sie lesen dort schwarz, wo ich weiß lese.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.