Ejemplos del uso de "mais aussi" en francés con traducción "sondern auch"

<>
Traducciones: todos23 sondern auch20 aber auch3
C'est non seulement économique mais aussi intéressant. Es ist nicht nur ökonomisch, sondern auch interessant.
Elle est non seulement intelligente, mais aussi jolie. Sie ist nicht nur intelligent, sondern auch hübsch.
Elle est non seulement belle mais aussi intelligente. Sie ist nicht nur schön, sondern auch intelligent.
Le temps était non seulement froid, mais aussi humide. Das Wetter war nicht nur kalt, sondern auch feucht.
Lisa ne parle pas seulement anglais, mais aussi français. Lisa spricht nicht nur englisch, sondern auch französisch.
Il ne parle pas que français, mais aussi espagnol. Er spricht nicht nur Französisch, sondern auch Spanisch.
Non seulement parle-t-elle anglais, mais aussi allemand. Sie spricht nicht nur Englisch, sondern auch Deutsch.
Noriko a non seulement étudié l'anglais mais aussi l'allemand. Noriko hat nicht nur Englisch gelernt, sondern auch Deutsch.
Elle parle non seulement l'anglais mais aussi couramment le français. Sie spricht nicht nur Englisch, sondern auch Französisch fließend.
Je lui ai donné non seulement un conseil, mais aussi un vélo. Ich gab ihm nicht nur einen Ratschlag, sondern auch ein Fahrrad.
Un traducteur doit non seulement connaître différentes langues, mais aussi différentes cultures. Ein Übersetzer muss nicht nur verschiedene Sprachen, sondern auch verschiedene Kulturen kennen.
Elle était non seulement belle mais aussi gentille avec tout le monde. Sie war nicht nur schön, sondern auch nett zu allen.
Il nous donna non seulement des habits, mais aussi un peu d'argent. Er gab uns nicht nur Kleider, sondern auch ein bisschen Geld.
Son livre n'est pas seulement connu en Angleterre mais aussi au Japon. Sein Buch ist nicht nur in England, sondern auch in Japan berühmt.
Ce soir-là, il perdit non seulement sa femme mais aussi sa fierté. An diesem Abend verlor er nicht nur seine Frau, sondern auch seinen Stolz.
Le roi n'a pas invité que nous, mais aussi plusieurs autres personnes. Der König hat nicht nur uns eingeladen, sondern auch mehrere andere Leute.
Martin aime à lire des histoires qui sont non seulement distrayantes mais aussi instructives. Martin liest gerne Geschichten, die nicht nur unterhaltsam, sondern auch lehrreich sind.
Je ne fus pas plus tôt rentré dans la pièce que je remarquais non seulement l'odeur de tabac mais aussi de gaz. Kaum hatte ich das Zimmer betreten, bemerkte ich nicht nur den Geruch von Tabak, sondern auch von Gas.
L'algorithme d'Euclide ne sert pas seulement à déterminer le plus grand diviseur commun de deux nombres entiers mais aussi à résoudre les équations diophantiennes. Der euklidische Algorithmus dient nicht nur dazu, den größten gemeinsamen Teiler zweier ganzer Zahlen zu finden, sondern auch zum Lösen der diophantischen Gleichungen.
Cette ville attire les touristes non seulement par l'abondance de monuments historiques restaurés avec amour, mais aussi par le charme du paysage environnant et la proximité du littoral. Diese Stadt lockt Touristen nicht nur mit zahlreichen, liebevoll restaurierten historischen Denkmälern, sondern auch mit dem Reiz der umgebenden Landschaft und der nahen Küste.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.