Beispiele für die Verwendung von "ont l'air" im Französischen

<>
Les textes finnois ont l'air comme si le clavier s'était coincé en écrivant. Finnische Texte sehen aus, als habe beim Schreiben die Tastatur geklemmt.
Il avait l'air d'un médecin. Er sah aus wie ein Arzt.
Le gosse a l'air tiré à quatre épingles. Das Kind sah aus wie aus dem Ei gepellt.
La gosse a l'air tirée à quatre épingles. Das Kind sah aus wie aus dem Ei gepellt.
Tu as l'air d'avoir vu un fantôme. Du siehst aus, als hättest du ein Gespenst gesehen.
Tu as l'air de ne pas avoir dormi suffisamment. Du siehst aus, als hättest du nicht genug geschlafen.
Elle avait l'air d'avoir été malade pendant longtemps. Sie sah aus, als wäre sie lange krank gewesen.
Il a l'air d'un sportif, mais il est auteur. Er sieht aus wie ein Sportler, aber er ist Autor.
Il avait l'air d'un cerf hypnotisé par les phares. Er sah aus wie ein Reh im Banne eines Scheinwerferlichts.
Il a l'air d'un sportif, mais c'est un écrivain. Er sieht aus wie ein Sportler, aber er ist Schriftsteller.
Mais ils ont l'air très vert, non ? Aber sie sehen sehr grün aus, oder?
À distance, les montagnes ont l'air plus belles. Aus der Entfernung sehen die Berge schöner aus.
Tes enfants ont l'air en bonne santé. Deine Kinder sehen gesund aus.
Ce sont les myrtilles les plus bleues que j'ai jamais vues. Elles ont l'air d'un bleu quasi artificiel. Das sind die blausten Heidelbeeren, die ich je gesehen habe. Sie sind fast schon unnatürlich blau.
Les édentés ont une plus grande liberté de langue. Zahnlose haben größere Zungenfreiheit.
Ils nous ont accueillis chaleureusement. Sie entboten uns einen herzlichen Gruß.
Ils ont tenu Georg responsable de l'échec. Sie gaben Georg die Schuld für das Versagen.
À ce moment-là, il est devenu clair pour moi que les gorilles ont des sentiments. Da ist mir wirklich deutlich geworden, dass Gorillas Gefühle haben.
Les exportations de janvier ont été supérieures de 20% par rapport à l'an dernier. Im Januar lagen die Exporte um 20% höher als im letzten Jahr.
Les menteurs ont habituellement davantage de charme. Lügner haben gewöhnlich mehr Charme.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.