Beispiele für die Verwendung von "opinion publique" im Französischen

<>
Selon les paroles de ma patronne, les taches sont très faciles, mais selon mon opinion, elles ne le sont pas. Den Worten meiner Chefin nach sind die Arbeitsaufgaben sehr leicht, meiner Meinung nach sind sie es aber nicht.
L'opinion publique est contre cette mesure politique. Die öffentliche Meinung ist gegen jene politische Maßnahme.
Je voudrais bien connaître ton opinion. Ich würde gerne deine Meinung erfahren.
Je pense que le port de crocs roses est une forme d'affirmation publique d'abstinence sexuelle. Ich denke, dass das Tragen von rosafarbenen Crocs eine Art öffentliche Erklärung sexueller Abstinenz ist.
Une opinion n'est choquante que lorsque c'est une conviction. Eine Meinung ist nur dann schockierend, wenn sie eine Überzeugung ist.
L'opinion publique soutient le projet avec force. Die öffentliche Meinung unterstützte das Projekt stark.
Le paragraphe 214, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui enlève une personne à une autre, doit lui en délivrer un reçu. Paragraph 214, meiner Meinung nach eine der seltsameren Vorschriften des Allgemeinen Verwaltungsgesetzes des Landes Schleswig-Holstein, scheint zu besagen, dass jemand, der einem anderen eine Person wegnimmt, diesem darüber eine Quittung auszustellen hat.
L'opinion publique joue un rôle important dans le domaine politique. Die öffentliche Meinung spielt im politischen Bereich eine wichtige Rolle.
J’attends avec impatience d’entendre votre opinion sur ce sujet. Ich freue mich darauf, Ihre Gedanken zu diesem Thema zu hören.
Comment puis-je relier l'afficheur de dette publique à mon site web ? Wie kann ich die Schuldenuhr auf meiner Webseite einbinden?
Je dispose de nombreuses preuves pour étayer mon opinion. Ich habe zahlreiche Belege, um meine Meinung zu untermauern.
Les politiciens doivent prendre en considération l'opinion publique. Politiker sollten die öffentliche Meinung in Betracht ziehen.
Il n'a idée de rien. Il a pourtant une opinion sur tout. Er hat von nichts 'ne Ahnung. Trotzdem hat er zu allem eine Meinung.
Le journal reflète l'opinion publique. Die Zeitung spiegelt die öffentliche Meinung wider.
Il s'accroche à son opinion. Er besteht auf seiner Meinung.
Mon opinion correspond à peu près à la tienne. Meine Meinung entspricht etwa deiner.
Veuillez me faire connaître votre opinion sur l'article. Bitte lassen Sie mich Ihre Meinung über den Artikel wissen.
Je ne suis pas intéressée par ton opinion. Deine Meinung interessiert mich nicht.
Est-ce votre opinion ? Ist das Ihre Meinung?
Un parti, c'est une opinion organisée. Partei ist organisierte Meinung.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.