Exemples d'utilisation de "période scolaire" en français

<>
Quelle période de l'histoire étudies-tu ? Welche Periode der Geschichte studierst du?
Les étudiants sont supposés rendre des rapports à la fin de l'année scolaire. Schüler sollen am Ende des Schuljahres Berichte abgeben.
L'homme préhistorique savait qu'en période de famine, les maigres périssent avant les gros. Der prähistorische Mensch wusste, dass während nahrungsloser Zeiten die Dünnen früher zugrunde gehen als die Dicken.
Notre bibliothèque scolaire est petite, mais neuve. Unsere Schulbibliothek ist klein, aber neu.
En Chine aussi, du verre est extrait des tombes de la période des royaumes combattants. Auch in China werden in Gräbern aus der Zeit der streitenden Reiche Glas ausgegraben.
Bien que la ville de Guimarães n'ait que cinquante mille habitants, elle est connue de tout enfant portugais d'âge scolaire. Obwohl die Stadt Guimarães nur 50000 Bewohner hat, kennt sie jedes portugiesische Schulkind.
Avant son retour sur la scène politique, il avait dû observer une longue période d'opprobre. Vor seiner Rückkehr auf die politische Bühne hätte er eine längere Schamfrist einhalten sollen.
Les repas de la cantine scolaire sont dégoûtants ! Schulessen ist widerlich!
Le temps change très souvent à cette période de l'année. Das Wetter ändert sich sehr oft zu dieser Jahreszeit.
Allons-y les enfants ou vous allez manquer le car scolaire. Bewegt euch, Kinder, oder ihr verpasst den Schulbus.
Cette coutume remonte à la période Edo. Dieser Brauch stammt aus der Edo-Zeit.
J'ai raté mon bus scolaire ! Ich habe meinen Schulbus verpasst!
Nous nous sommes accordés sur des prix fixes pour une période de trois ans à compter de la signature du contrat. Wir haben uns auf feste Preise für die Dauer von drei Jahren ab Vertragsunterzeichnung geeinigt.
Y a-t-il un bus scolaire ? Gibt es einen Schulbus?
Le Frison oriental connaît une période de rut tout au long de l'année. Der Ostfriese hat ganzjährig Brunftzeit.
Le nouveau bâtiment scolaire est la fierté de tout le village. Das neue Schulgebäude ist der Stolz des ganzen Dorfes.
Le printemps est une période de l'année dangereuse : les arbres bourgeonnent, la forêt tire au vert, les ratons laveurs pullulent et le soleil cogne. Der Frühling ist eine gefährliche Jahreszeit: die Bäume schlagen aus, der Salat schießt, die Waschbären werfen und die Sonne sticht.
Nous traversâmes une période difficile. Wir hatten eine schwierige Zeit.
Ce fut la période la plus heureuse de ma vie. Das war die glücklichste Zeit meines Lebens.
La période de Noël avec son givre et son froid, ne raidit malheureusement que les doigts. Die Weihnachtszeit mit Frost und Reif, macht leider nur die Finger steif.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !