Ejemplos del uso de "plus jamais" en francés

<>
Je ne veux plus jamais te revoir. Ich will dich nie wieder sehen.
Ne me parle plus jamais comme ça ! Rede nie wieder so mit mir!
Ne sois plus jamais autant en retard. Sei nie wieder so spät.
Je ne veux plus jamais vous revoir. Ich will euch nie wieder sehen.
Une fois parti, tu ne pourras plus jamais le récupérer. Ist er einmal weg, wirst du ihn nie wieder zurückbekommen.
Il ne devait plus jamais revenir dans sa ville natale. Er sollte nie wieder in seine Heimatstadt zurückkehren.
Byron a quitté l'Angleterre et il ne reviendra plus jamais. Byron verließ England. Er sollte nie wieder zurückkehren.
Je ne veux plus jamais entendre quoi que ce soit de ce type. Von dem Typen will ich nie wieder was hören.
C'est ainsi que Pandark se perdit dans sa chambre et on ne le revit plus jamais. Certains disent qu'il est mort de faim, d'autres qu'il erre encore à la recherche de ses CDs. So kam es, dass Pandark in seinem Zimmer verloren ging und nie wieder gesehen wurde. Manche vermuten, er sei verhungert, andere, er irre immer noch umher auf der Suche nach seinen CDs.
Je ne veux plus jamais le revoir. Ich will ihn niemals wieder sehen.
Il a promis de ne plus jamais mentir. Er versprach nie mehr zu lügen.
Je pense qu'il ne reviendra plus jamais. Ich denke, er wird nie mehr zurückkehren.
Il n'allait plus jamais revoir son pays. Er sollte sein Land nie wiedersehen.
Le sous-marin plongea et n'émergea plus jamais. Das U-Boot ging unter und tauchte nie mehr auf.
Plus jamais je ne m'amuserai pendant la classe. Nie mehr werde ich mich während des Unterrichts unterhalten.
Je ne franchirai plus jamais le seuil de cette maison. Ich werde nicht noch einmal über die Schwelle dieses Hauses treten.
Lorsqu'ils se sont mariés, ils ont tous deux juré de ne plus jamais mentir. Als sie geheiratet haben, haben beide geschworen, nie mehr zu lügen.
Si vous prêtez 20$ à quelqu'un et que vous ne revoyez plus jamais cette personne, ça valait probablement le coup. Wenn Sie jemandem 20$ leihen und sie diesen Menschen nie wiedersehen, dann war es das wahrscheinlich wert.
Lorsque ma mère exerçait encore, elle avait de nombreux patients germanophones, mais maintenant, elle n'a plus jamais l'occasion de pratiquer son allemand. Als meine Mutter noch praktizierte, hatte sie viele deutschsprachige Patienten, aber jetzt hat sie überhaupt keine Gelegenheit mehr, ihr Deutsch zu üben.
"A l'avenir, je ne veux plus jamais te voir ivre. Est-ce que tu m'as compris ?" - "Oui, mais ça aurait largement suffi si l'un de vous deux me l'avait dit." "In Zukunft will ich dich nie mehr betrunken sehen. Hast du mich verstanden?" - "Ja, aber es hätte völlig ausgereicht, wenn mir das eine von euch beiden gesagt hätte."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.