Ejemplos del uso de "privée" en francés

<>
Il s'agit d'une affaire tout à fait privée. Das ist eine ganz private Angelegenheit.
C'est son site web privé. Das ist seine private Website.
Cette loi nous privera de nos droits fondamentaux. Dieses Gesetz wird uns unserer Grundrechte berauben.
Pourquoi priver les autres d'un spectacle aussi divertissant ? Worum sollte man den anderen ein so unterhaltsames Schauspiel vorenthalten?
Aucun citoyen ne devrait être privé de ses droits. Keinem Bürger sollten seine Rechte aberkannt werden.
L'amour est un événement mondial privé. Liebe ist ein privates Weltereignis.
La guerre les a privées de leur bonheur. Der Krieg beraubte sie ihres Glücks.
Ce produit est destiné seulement à un usage privé. Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
La guerre les a privés de leur bonheur. Der Krieg beraubte sie ihres Glücks.
C'est enfantin d'accéder à tes données privées. Es ist kinderleicht, an deine privaten Daten zu kommen.
Mes riches voisins appartiennent à un club de golf privé. Meine reichen Nachbarn sind Mitglieder in einem privaten Golfklub.
Les facultés et universités privées des États-Unis sont autonomes. Die privaten Colleges und Universitäten der Vereinigten Staten sind selbstständig.
Les pirates trouvent de nouvelles méthodes et manières de pénétrer dans les réseaux privés et publics. Hacker finden neue Mittel und Wege, um in private und öffentliche Netze einzudringen.
Les normes de sécurité parasismique n'ont jusqu'à présent été que rarement appliquées aux constructions privées. Normen zur Erdbebensichertheit werden bei privaten Bauten bisher nur selten umgesetzt.
politique sur la vie privée Politiker auf dem Privatleben
Sa vie privée intéresse la presse. Die Presse interessiert sich für sein Privatleben.
Sa vie privée ne m'intéresse pas. Sein Privatleben interessiert mich nicht.
N'empiète pas sur sa vie privée. Misch dich nicht in ihr Privatleben ein.
La presse s'intéresse à sa vie privée. Die Presse ist an seinem Privatleben interessiert.
Ma mère se mêle continuellement de ma vie privée. Meine Mutter mischt sich ständig in mein Privatleben ein.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.