Ejemplos del uso de "réduire au désespoir" en francés

<>
Cette situation le mit au bord du désespoir. Diese Situation brachte ihn an den Rand der Verzweiflung.
L'année passée, nous avons réussi à réduire le taux de chômage à dix pour cent. Im vergangenen Jahr haben wir es geschafft, die Arbeitslosenquote um 10 % zu verringern.
J'ai souvent été pris de désespoir. Oft packte mich die Verzweiflung.
La restructuration sans conviction, qui ne peut même pas réduire les coûts, met en péril le rétablissement de JAL. Die halbherzige Neustrukturierung, die nicht einmal die Kosten senken kann, gefährdet die Wiederherstellung der JAL.
Si ta difficile recherche de logement te jette dans le désespoir, alors pense à la situation du marché du logement à Paris, ça te remontera. Wenn dich deine schwierige Wohnungssuche in die Verzweiflung treibt, dann denk an die Wohnungsmarktsituation in Paris, das wird dich aufheitern.
Ils ne s'entendirent pas pour réduire le prix. Sie verständigten sich nicht darauf, den Preis herabzusetzen.
C'était un cri de désespoir. Das war ein Schrei der Verzweiflung.
Je dois réduire mes dépenses ce mois-ci. Ich muss meine Ausgaben diesen Monat drosseln.
Ce fut un cri de désespoir. Das war ein Schrei der Verzweiflung.
Nous avons pris votre proposition en considération et nous avons décidé que nous ne sommes pas en mesure de réduire le prix. Wir haben Ihren Vorschlag erwogen, und wir haben entschieden, dass wir nicht in der Lage sind, den Preis zu reduzieren.
Il pleura d'amères larmes de désespoir. Er weinte bitterliche Tränen der Verzweiflung.
Je m'efforce de devenir modèle et je sais que je dois réduire mon poids afin qu'on me prenne pour une candidate sérieuse. Ich strebe an ein Model zu werden, und weiß, dass ich mein Gewicht verringern muss, damit man mich als Kandidatin ernst nimmt.
Nous devons réduire les coûts au minimum. Wir müssen die Kosten auf ein Minimum reduzieren.
Pour cela, il est nécessaire de réduire les coûts. Daher ist es notwendig, die Kosten zu reduzieren.
Ils vont réduire leurs dépenses. Sie werden ihre Ausgaben reduzieren.
Je voudrais réduire encore le tour de taille de trois centimètres. Den Taillenumfang möchte ich noch drei Zentimeter enger machen.
Nous devons réduire nos dépenses. Wir müssen unsere Ausgaben kürzen.
Pourrais-tu, s'il te plait, le réduire ? Könntest du ihn bitte beruhigen?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.