Exemples d’usage de "réputation mondiale" en français avec traduction en allemand

<>
L'histoire d'une grande inondation est très répandue dans la mythologie mondiale. Die Geschichte einer großen Flut ist weit verbreitet in der Mythologie der Welt.
J'espère que tu rends compte que je mets ma réputation en jeu en t'aidant. Ich hoffe du begreifst, dass ich indem ich dir helfe, meinen guten Ruf auf's Spiel setze.
La population mondiale augmente de manière soutenue. Die Weltbevölkerung wächst drastisch.
Ce scandale lui a coûté sa réputation. Dieser Skandal hat ihm seinen guten Ruf gekostet.
Le rétablissement de l'économie mondiale n'est pas encore en vue. Die Erholung der Weltwirtschaft ist noch nicht in Sicht.
Les vendeurs de voitures d'occasion sont un groupe à la mauvaise réputation. Gebrauchtwagenverkäufer haben einen schlechten Ruf.
L'économie mondiale est maintenant en récession. Die Weltwirtschaft ist jetzt in einer Rezession.
Une bonne réputation vaut de l'or. Ein guter Ruf ist Goldes wert.
Quiconque se dit : « De nos jours, chacun parle anglais. » ou « Le monde entier parle l'anglais. » sans se poser de questions sur le taux réel d'anglophones par rapport à la population mondiale ni sur le niveau de leurs compétences linguistiques, celui-là refuse de regarder la réalité en face. Wer denkt: "Heute kann jeder Englisch" oder "Die ganze Welt spricht Englisch" ohne nach dem realen Anteil der Englisch-Sprecher an der Weltbevölkerung zu fragen, und nach dem Niveau ihrer sprachlichen Fähigkeiten, vermeidet es der Realität ins Auge zu schauen.
Il a une bonne réputation. Er hat einen guten Ruf.
Ces gens ont apporté une grande contribution à la paix mondiale. Diese Menschen haben einen großen Beitrag zum Weltfrieden geleistet.
De nombreux scientifiques ont la réputation d'être excentriques. Viele Wissenschaftler stehen im Ruf exzentrisch zu sein.
Plus du tiers de la population mondiale vit à proximité d'une côte. Mehr als ein Drittel der Weltbevölkerung lebt in der Nähe einer Küste.
Il a la mauvaise réputation d'être malhonnête. Er hat den schlechten Ruf, unehrlich zu sein.
La paix mondiale sera-t-elle rendue possible par l'amitié ? Wird Weltfrieden durch Freundschaft möglich gemacht?
Mme. Eichler avait la fameuse réputation d’être austère avec ses élèves. Frau Eichler war für ihren Ruf bekannt, streng zu ihren Schülern zu sein.
Plus du tiers de la population mondiale vit près d'une côte. Mehr als ein Drittel der Weltbevölkerung lebt in der Nähe einer Küste.
C'est un nouveau coup porté à la réputation du constructeur automobile. Dies ist ein neuer Schlag gegen das Ansehen des Automobilherstellers.
La population mondiale augmente en moyenne de deux pourcents par an. Die Weltbevölkerung nimmt jährlich um durchschnittlich zwei Prozent zu.
Une fois la réputation ruinée, on a plus besoin de se gêner Ist der Ruf erst ruiniert, lebt's sich gänzlich ungeniert.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !