Ejemplos de uso de "raté" en francés con traducción al alemán

<>
Traducciones: todos25 versäumen5 versager1 otras traducciones19
J'ai raté le train. Ich habe den Zug verpasst.
J'ai raté mon bus scolaire ! Ich habe meinen Schulbus verpasst!
Il a raté le dernier train. Er hat den letzten Zug verpasst.
Elle a peut-être raté le train. Sie hat vielleicht den Zug verpasst.
J'ai raté le dernier bus hier. Ich habe gestern den letzten Bus verpasst.
Il a peut-être raté l'avion. Er hat vielleicht das Flugzeug verpasst.
Il a raté l'examen d'entrée. Er fiel bei der Aufnahmeprüfung durch.
On dirait que Jiro a raté son train. Es scheint, als habe Jiro den Zug verpasst.
J'ai raté le train d'une minute. Ich habe den Zug um eine Minute verpasst.
M'étant levé tard, j'ai raté le bus. Da ich spät aufgestanden bin, habe ich den Bus verpasst.
Peut-être a-t-il raté le dernier train. Er hat vielleicht den letzten Zug verpasst.
C'est parce que j'ai raté mon train habituel. Ich habe nämlich den Zug verpasst, den ich normalerweise nehme.
J'ai raté l'avion, pourrais-je prendre le prochain ? Ich habe das Flugzeug verpasst, kann ich das nächste bekommen?
Il s'est levé tard, alors il a raté le bus. Er ist spät aufgestanden, daher hat er den Bus verpasst.
Ce matin j'ai raté le train que je prends d'habitude. Heute morgen habe ich den Zug verpasst, den ich normalerweise nehme.
Personne n'attend à l'arrêt de bus. On doit l'avoir raté. Niemand steht an der Haltestelle. Wir haben den Bus wohl verpasst.
C'est toujours mieux d'avoir raté sa vie professionnelle que sa vie privée. Es ist immer noch besser, sein Berufsleben verkorkst zu haben als sein Privatleben.
Il est abattu parce qu'il a raté l'exposé pour lequel il avait si durement travaillé. Er ist am Boden zerstört, weil der Vortrag, für den er so hart gearbeitet hatte, daneben ging.
J'ai couru aussi vite que j'ai pu, mais j'ai quand même raté le bus. Ich rannte so schnell ich konnte, aber ich habe den Bus trotzdem verpasst.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.