Beispiele für die Verwendung von "sans remède" im Französischen

<>
Il est illégal de copier un livre sans l'autorisation de l'auteur. Es ist illegal, ein Buch ohne die Genehmigung des Autors zu kopieren.
Ce ci-nommé remède n'est pas simplement inutile mais carrément nuisible, voire même dangereux. Dieses so genannte Heilmittel ist nicht einfach nur unnütz, sondern geradezu schädlich und sogar gefährlich.
Il a accepté le poste sans trop y réfléchir. Er nahm die Stelle an, ohne lange nachzudenken.
L’ail est un remède médical extrêmement puissant, c’est aussi une denrée alimentaire largement utilisée. Knoblauch ist ein äußerst wirksames Arzneimittel; gleichzeitig ist Knoblauch ein häufig verwendetes Nahrungsmittel.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. Es versteht sich von selbst, das Rauchen schlecht für Ihre Gesundheit ist.
Le sommeil est le meilleur remède contre un rhume. Schlaf ist die beste Medizin bei einer Erkältung.
Que feraient-ils sans nous ? Was würden sie ohne uns machen?
Contre la bêtise il n'y a point de remède. Gegen Dummheit gibt es keine Medizin.
Je ne pourrai pas venir demain. J'espère que vous vous en sortirez sans moi. Ich werde morgen nicht kommen können. Ich hoffe, ihr schafft es ohne mich.
Il nous faut encore découvrir un remède efficace pour le cancer. Die Entdeckung eines wirksamen Medikaments gegen Krebs steht noch aus.
C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes. Es ist sehr frustierend, zu versuchen, seine Brille wiederzufinden, wenn man ohne Brille nichts sieht.
Du citron chaud avec du miel est un bon remède contre les rhumes. Heiße Zitrone mit Honig ist ein gutes Mittel gegen Erkältungen.
Charles Moore a créé le Forth dans une tentative pour accroître la productivité du programmeur sans sacrifier l'efficacité de la machine. Charles Moore entwickelte Forth in einem Versuch, die Produktivität des Programmierers zu steigern, ohne Rechenleistung zu opfern.
Tout remède à une valeur curative, une valeur pécuniaire et une valeur d'illusion. Jedes Heilmittel hat einen Heilwert, einen Geldwert und einen Illusionswert.
Nous vous offrons la tenue de compte gratuite sans revenu minimum. Wir bieten Ihnen eine kostenlose Kontoführung ohne Mindestgehaltseingang.
L'alcool est un remède pour ceux qui ont peur du plaisir conscient. Alkohol ist eine Abhilfe für diejenigen, die Angst vor dem bewussten Vergnügen haben.
Je n'aurais pas pu le faire sans toi. Merci. Ich hätte es ohne dich nicht machen können. Danke.
Le remède est pire que le mal Das Mittel ist oft schlimmer als die Krankheit
Il a vendu son automobile sans hésitation. Er verkaufte ohne Zögern sein Auto.
A chose faite il n'y a pas de remède Zu geschehenen Dingen soll man das Beste reden
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.