Exemples d’usage de "seulement" en français avec traduction en allemand

<>
Tu l'as seulement imaginé. Das bildest du dir nur ein.
Si seulement j'étais intelligente. Wenn ich bloß intelligent wäre.
Je viens seulement de rentrer. Ich bin gerade erst heimgekommen.
Vous devez seulement vous concentrer. Ihr müsst euch nur konzentrieren.
C'est seulement un enfant. Er ist bloß ein Kind.
Est-ce que tu viens seulement de faire sa connaissance ? Hast du sie gerade erst kennengelernt?
Nous avons seulement du thé. Wir haben nur Tee.
Merci, je veux seulement regarder. Danke, ich möchte bloß schauen.
Contrairement au chien, le chat a seulement récemment été domestiqué. Im Gegensatz zum Hund wurde die Katze erst sehr spät gezähmt.
Aller-retour ? Aller simple seulement. Hin- und Rückfahrt? Nur Hinfahrt.
C'est seulement une blague. Es ist bloß ein Witz.
Elle a deux ans seulement, mais elle sait déjà compter jusqu'à cent. Sie ist erst zwei Jahre alt, aber sie kann schon bis hundert zählen.
Cet accord est seulement temporaire. Diese Übereinkunft ist nur vorübergehend.
Si seulement je pouvais bien chanter. Wenn ich bloß gut singen könnte.
Un certain nombre de gens vivent seulement depuis peu de temps en Allemagne. Manche Menschen leben erst seit kurzem in Deutschland.
Le café est seulement tiède. Der Kaffee ist nur lauwarm.
Si seulement il voulait me marier ! Wenn er mich bloß heiraten wollte!
Seulement trois semaines sur le marché et déjà, les chiffres de ventes sont présentables. Erst drei Wochen am Markt, und schon sind die Verkaufszahlen vorzeigbar.
Si seulement je savais conduire! Wenn ich nur Autofahren könnte!
Si seulement il voulait m'épouser ! Wenn er mich bloß heiraten wollte!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !