Exemplos de uso de "soirées" em francês com tradução para o alemão

<>
Traduções: todos17 abend15 party2
Il passe ses soirées face à son ordinateur portable. Er verbringt seine Abende vor seinem Klapprechner.
Elle passe ses soirées face à son ordinateur portable. Sie verbringt ihre Abende vor ihrem Klapprechner.
Il passe ses soirées en face de son ordinateur portable. Er verbringt seine Abende vor seinem Klapprechner.
Elle passe ses soirées en face de son ordinateur portable. Sie verbringt ihre Abende vor ihrem Klapprechner.
Il passa la soirée à lire. Er verbrachte den Abend mit Lesen.
Ma sœur s'est habillée en vitesse pour la soirée. Meine Schwester zog sich in Eile für die Party an.
Il peut neiger dans la soirée. Es kann am Abend schneien.
Je prenais un tel plaisir à la soirée que je ne voulais pas rentrer à la maison. Ich hatte so eine gute Zeit auf der Party, dass ich nicht heim gehen wollte.
Hier on a eu une belle soirée. Gestern war ein schöner Abend.
Le vent s'était calmé dans la soirée. Der Wind legte sich am Abend.
Le vent s'est calmé dans la soirée. Der Wind legte sich am Abend.
Il a passé la soirée à lire un bouquin. Er verbrachte den Abend damit, ein Buch zu lesen.
Elle joue du piano l'après-midi ou en soirée. Sie spielt nachmittags oder abends Klavier.
Il m'a posé un lapin; je l'ai attendu toute la soirée ! Er hat mich sitzen lassen; ich habe den ganzen Abend auf ihn gewartet!
Le typhon était vraiment violent hier, non ? Les fenêtres ont claqué toute la soirée. Der Taifun gestern war wirklich heftig, oder? Den ganzen Abend haben die Fenster geklappert.
C'était un plaisir de passer une soirée avec une fille intelligente, drôle et belle comme toi. Es war ein Vergnügen, den Abend mit einem so klugen, lustigen und schönen Mädchen wie dir zu verbringen.
Au cours de cette soirée, il profita de son temps libre dans un charmant bar à glaces, reluquant avec un sourire les femmes qui passaient. An diesem Abend genoss er seine freie Zeit, indem er in einer reizenden Eisbar vorübergehende Frauen mit einem Lächeln ansah.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!