Ejemplos del uso de "tapé sur les nerfs" en francés

<>
Sa remarque m'a tapé sur les nerfs. Seine Bemerkung ging mir auf die Nerven.
Le bruit me tape sur les nerfs. Die Geräusche gehen mir auf die Nerven.
Le bruit me tape sur les nerfs. Die Geräusche gehen mir auf die Nerven.
Sa voix me tape sur les nerfs. Seine Stimme geht mir auf die Nerven.
Sa voix me tape sur les nerfs. Seine Stimme geht mir auf die Nerven.
La façon de parler de Sakura me tape sur les nerfs. Sakuras Art zu reden geht mir auf die Nerven.
La façon de parler de Sakura me tape sur les nerfs. Sakuras Art zu reden geht mir auf die Nerven.
C'est une pagaille totale, et ça me tape sur les nerfs. Das ist ein totales Schlamassel und es geht mir auf die Nerven.
C'est une pagaille totale, et ça me tape sur les nerfs. Das ist ein totales Schlamassel und es geht mir auf die Nerven.
Ce bruit me tape sur les nerfs. Dieser Lärm geht mir auf den Wecker.
La protection de l'environnement doit primer sur les intérêts financiers. Der Schutz der natürlichen Umwelt soll Vorrang vor Profitinteressen genießen.
Le caractère repose sur la personnalité, pas sur les talents. Der Charakter ruht auf der Persönlichkeit, nicht auf den Talenten.
En Bretagne, il ne pleut que sur les cons ! In der Bretagne regnet es nur auf die Idioten.
Il sait beaucoup sur les animaux. Er weiß viel über Tiere.
De quel montant d'impôt sur les successions devrai-je réellement m'acquitter ? Wie viel Erbschaftssteuer muss ich eigentlich zahlen?
De tels magazines exercent une grande influence sur les enfants. Solche Magazine haben einen großen Einfluss auf Kinder.
« Te laisses-tu taper sur les épaules ? » « Et que cela signifie-t-il ? » « C'est un signe de reconnaissance entre nous. » Lass dir mal auf die Schulter klopfen! - Und was soll das bedeuten? - Das ist bei uns ein Zeichen der Anerkennung.
Ne compte pas sur les autres. Verlass dich nicht auf andere.
Pour économiser sur les droits de bourse, il acquérait les actions sur les marchés de gré à gré. Um die Börsengebühren zu sparen, erwarb er die Aktien im außerbörslichen Handel.
Bien que son séjour en Europe fut éphémère, Spenser sentait qu'il avait beaucoup plus appris sur les interactions avec les autres en voyageant qu'il ne l'avait fait à l'université. Obwohl sein Aufenthalt in Europa kurzlebig war, fühlte Spenser, dass er vom Reisen mehr über Beziehungen mit anderen Menschen gelernt hatte, als er es im College getan hatte.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.