Ejemplos del uso de "tenu" en francés

<>
Ils n'ont pas tenu leur promesse. Sie haben ihr Versprechen nicht gehalten.
Je regrette de ne pas avoir tenu ma promesse. Ich bereue es, mein Versprechen nicht gehalten zu haben.
Compte tenu des problèmes énergétiques globaux, nous ne pouvons pas nous permettre de négliger l'énergie des masses qui ont un ennemi déclaré commun. In Anbetracht der weltweiten Energieprobleme können wir es uns nicht leisten, die Energie von Menschenmassen, die ein gemeinsames Feindbild besitzen, ungenutzt zu lassen.
Elles n'ont pas tenu leur promesse. Sie haben ihr Versprechen nicht gehalten.
La chaleur m'a tenu éveillé toute la nuit. Die Hitze hat mich die ganze Nacht wach gehalten.
Elle a tenu jusqu'à la fin. Sie hielt bis zum Ende aus.
Ils m'accusèrent de ne pas avoir tenu ma promesse. Sie beschuldigten mich, mein Versprechen nicht gehalten zu haben.
Ma chaussure de sport extraordinairement bien confectionnée a tenu cinq ans ; pas sa collègue. Mein ungewöhnlich gut gearbeiteter Turnschuh hielt fünf Jahre - sein Kollege nicht.
Il s'agit d'un discours tenu par Jean Blubb à Stanford, le mois dernier. Es handelt sich um eine Rede, die Jean Blubb letzten Monat in Stanford gehalten hat.
Elle tenait fermement mon bras. Sie hielt meinen Arm kräftig fest.
Tiens-toi fermement à la rampe. Halt dich am Geländer fest.
Je tiens quotidiennement mon journal. Ich führe täglich Tagebuch.
Sa vie ne tenait qu'à un fil. Ihr Leben hing am seidenen Faden.
La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie. Die Party findet im Garten statt, es sei denn, es regnet.
À peu près combien de temps peut-on tenir avec cent dollars ? Wie lange kann man es mit 100 Dollar ungefähr aushalten?
La ligne mince entre la responsabilité et la folie est devenue plus ténue. Die dünne Linie zwischen Zurechnungsfähigkeit und Wahnsinn ist feiner geworden.
Il faut se tenir au gros de l'arbre An einem starken Baume ist gut anhalten
On doit tenir ses promesses. Man muss seine Versprechen halten.
Tu me tiens la main sur la photo. Auf dem Bild hältst du meine Hand.
Il tient lui-même sa maison. Er führt sich selbst den Haushalt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.