Sentence examples of "tournent autour" in French

<>
Les planètes tournent autour du Soleil. Die Planeten umkreisen die Sonne.
Nous explorerons toutes les planètes qui tournent autour du soleil. Wir werden jeden Planten erkunden, der die Sonne umkreist.
Il semblait heureux comparé à ceux autour de lui. Er schien glücklich zu sein, verglichen mit den Leuten in seiner Umgebung.
Toutes les usines tournent à plein régime. Alle Fabriken arbeiten mit voller Kapazität.
Les verts font beaucoup de bruit autour du nucléaire. Die Grünen machen viel Lärm ums Atom.
Nos usines tournent à plein régime. Unsere Fabriken arbeiten mit voller Kapazität.
Il enroula un bandage autour de la blessure. Er verband die Wunde.
Voyons voir comment les négociations tournent avant de décider. Lasst uns mal sehen, wie sich die Verhandlungen entwickeln, bevor wir uns entscheiden.
Le garçon caressa la jeune fille autour du menton et l'embrassa sur la joue. Der Junge streichelte das Mädchen ums Kinn und küsste es auf die Wangen.
Cinquante des machines tournent actuellement. Derzeit laufen fünfzig der Machinen.
Parlons de cela autour d'une tasse de thé, qu'en pensez-vous ? Lassen Sie uns darüber bei einer Tasse Tee sprechen, was halten Sie davon ?
Si tu pouvais voir les idées tordues qui me tournent dans la tête ! Wenn du nur die verrückten Phantasien sehen könntest, die mir im Kopf herumschwirren!
Elle s'arrêta soudain et regarda autour d'elle. Sie blieb plötzlich stehen und schaute sich um.
Temps, vent, femme et fortune tournent et changent comme lune Menschen, Frauen und Wind ändern geschwind
La Terre tourne autour du Soleil. Die Erde umkreist die Sonne.
Il y avait quatre chaises autour de la table. Es waren vier Stühle am Tisch.
La terre tourne autour du soleil à peu près tous les trois-cent-soixante-cinq jours. Die Erde umkreist die Sonne einmal in ungefähr 365 Tagen.
Parlons autour d'une tasse de café. Lass uns bei einer Tasse Kaffee reden.
Il a bâti l'Histoire sur des pierres...nouées autour des cous. Er hat die Geschichte mit Steinen konstruiert ... an Hälse geknotet.
Le loup mange autour d'un tiers des animaux, le reste, c'est le vautour qui l'a. Der Wolf wird zirka ein Drittel des Tiers fressen, den Rest bekommen die Aasgeier.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.