Exemples d'utilisation de "transport au cerveau" en français
Le sport est au corps ce que la pensée est au cerveau.
Sport ist für den Körper, was Denken für das Gehirn ist.
Quand le corps est touché, des récepteurs dans la peau envoient des messages au cerveau causant la libération de produits chimiques tels que l'endorphine.
Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen.
Après la collecte et le choix du matériau, tu as besoin de l'hémisphère créatif droit de ton cerveau.
Nach Sammlung und Auswahl des Materials, benötigst du die Hilfe deiner kreativen rechten Gehirnhälfte.
Si seulement les radeaux pouvaient voler, ça serait mon moyen de transport préféré !
Wenn Flöße nur fliegen könnten, wären sie mein Lieblingsverkehrsmittel!
La représentation et les liaisons d'idées stimule l'hémisphère droit du cerveau et active la pensée créative et combinante. Tu obtiens ainsi un résultat plus complet et davantage utilisable qu'avec les méthodes traditionnelles.
Das Zeichnen und Verbinden von Ideen stimuliert die rechte Gehirnhälfte und aktiviert das kreative, kombinierende Denken. So wirst du ein vollständigeres und brauchbareres Ergebnis erhalten als mit traditionellen Methoden.
Le cerveau a besoin d'un afflux continu de sang.
Das Gehirn braucht kontinuierliche Sauerstoffzufuhr.
Après l'accident de train à grande vitesse en Chine, Angela Merkel a décidé de sortir l'Allemagne des chemins de fer et d'arrêter tous les ICE immédiatement. L'Allemagne va désormais se lancer dans les technologies de transport durable du futur, dont la draisienne à éolienne.
Nach dem Unfall mit Hochgeschwindigkeitszügen in China hat Angela Merkel beschlossen, die Eisenbahn in Deutschland abzuschaffen und alle ICE sofort anzuhalten. Deutschland wird sich von nun an in die nachhaltigen Zukunftstransporttechnologien, wie zum Beispiel das Windkraftlaufrad, stürzen.
La mémoire est une fonction essentielle de notre cerveau.
Die Erinnerung ist eine Kernaufgabe unseres Gehirns.
La caisse a été écrasée pendant le transport et le contenu s'est répandu.
Die Kiste wurde während des Transports zerdrückt, und der Inhalt fiel hinaus.
Lorsque votre estomac est occupé à digérer un lourd repas, votre cerveau est en vacances.
Wenn Ihr Magen damit beschäftigt ist, eine schwere Mahlzeit zu verdauen, dann ist Ihr Gehirn im Urlaub.
Votre commande ne précise pas le moyen de transport
In Ihren Auftrag wird nicht angegeben, wie die Waren transportiert werden sollen
Je pense que ton cerveau ne doit être bien oxygéné en ce moment.
Ich glaube, dein Gehirn ist gerade nicht sehr gut mit Sauerstoff versorgt.
L'ennui, la routine, le manque de curiosité sont les grands ennemis de notre cerveau.
Die Langeweile, die Routine, der Mangel an Neugier sind die größten Feinde unseres Hirns.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité