Exemples d'utilisation de "un peu plus tard" en français

<>
Je me suis couché un peu plus tard que d'habitude. Ich bin etwas später als gewöhnlich ins Bett gegangen.
Aujourd'hui je quitte le travail un peu plus tard, afin d'éviter d'être surchargé de travail demain matin. Heute arbeite ich ein bisschen länger, damit ich morgen nicht mit Arbeit überlastet werde.
un peu plus tard etwas später
Pouvez-vous attendre un peu plus longtemps ? Könnten Sie noch ein wenig länger warten?
C'est un peu plus loin. Es ist etwas weiter weg.
En avez-vous un un peu plus petit ? Haben Sie ein etwas Kleineres?
Un peu plus fort, s'il te plait. Ein bisschen lauter, bitte.
Si j'avais eu un peu plus d'argent, je l'aurais achetée. Wenn ich ein bisschen mehr Geld gehabt hätte, hätte ich es gekauft.
Tu aurais dû venir un peu plus tôt. Du hättest ein bisschen früher kommen sollen.
Donne-moi un peu plus de temps. Gib mir etwas mehr Zeit.
Pour rester éveillé je devrais peut-être boire un peu plus de café. Um wach zu bleiben, müsste ich vielleicht etwas mehr Kaffee trinken.
Prends la chose un peu plus sérieusement. Nimm die Dinge etwas ernster.
Ne peux-tu pas appliquer les règles de manière un peu plus flexible ? Kannst du die Regeln nicht ein wenig flexibler anwenden?
Une pluie un peu plus forte pourrait causer des inondations. Ein bisschen stärkerer Regen könnte Überschwemmungen verursachen.
Veuillez attendre un peu plus longtemps. Warten Sie bitte noch etwas.
Cela vous dérange-t-il que nous quittions un peu plus tôt ? Stört es Sie, wenn wir ein bisschen früher aufbrechen?
Pourriez-vous parler un peu plus lentement ? Könnten Sie ein bisschen langsamer sprechen?
Vous parlez un peu trop vite pour moi. Pourriez-vous parler un peu plus lentement s'il vous plaît ? Sie sprechen ein bisschen zu schnell für mich, könnten Sie bitte etwas langsamer sprechen?
Le monde serait bien plus beau, si tous étaient un peu plus aimables avec leurs semblables. Die Welt wäre sehr viel schöner, wenn alle etwas freundlicher zu ihren Mitmenschen wären.
Pourriez-vous parler encore un peu plus lentement, s'il vous plaît ? Könnten Sie bitte noch etwas langsamer sprechen?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !