Ejemplos del uso de "veulent" en francés

<>
Les enfants veulent toujours devenir adultes. Kinder wollen immer erwachsen werden.
Ils veulent participer aux Jeux Olympiques. Sie wollen an den Olympischen Spielen teilnehmen.
Ils veulent améliorer les conditions de travail. Sie wollen die Arbeitsbedingungen verbessern.
Les femmes aussi veulent avoir des relations sexuelles. Frauen wollen auch Sex haben.
Certains hommes veulent simplement voir le monde brûler. Einige Männer wollen die Welt einfach brennen sehen.
Les hommes croient ce qu'ils veulent croire. Die Menschen glauben das, was sie wollen.
Les enfants veulent se comporter comme des adultes. Kinder wollen sich wie Erwachsene benehmen.
Les femmes veulent des hommes, pas des pièces détachées. Frauen wollen Männer, keine Ersatzteile.
Tous veulent retourner à la nature, mais aucun à pied. Alle wollen zurück zur Natur, nur keiner zu Fuss.
Mes yeux ne voient que ce qu'ils veulent bien voir. Meine Augen sehen nur das, was sie sehen wollen.
La plupart des gens ne veulent qu'entendre leur propre vérité. Die meisten Leute wollen nur ihre eigene Wahrheit hören.
Elles sont indécises : elles ne savent pas ce qu'elles veulent. Sie sind unentschlossen: sie wissen nicht, was sie wollen.
De nombreuses personnes veulent vendre leur maison, à l'heure actuelle. Zur Zeit wollen viele Leute ihr Haus verkaufen.
En général, les gens ne croient que ce qu'ils veulent croire. Generell glauben Menschen nur das, was sie glauben wollen.
Ils veulent des réponses à des questions que vous ne devriez pas poser. Sie wollen Antworten auf Fragen, die Sie nicht stellen dürften.
Il est ardu d'enseigner aux gens ce qu'ils ne veulent pas apprendre. Es ist schwierig, Leuten beizubringen, was sie nicht lernen wollen.
Certaines femmes peuvent porter ce qu'elles veulent, rien ne leur va, tout simplement. Manche Frauen können anziehen, was sie wollen, ihnen steht einfach nichts.
Le signal enjoint toutes les personnes qui ne veulent pas partir, à quitter le navire. Das Signal mahnt alle Personen, die nicht mifahren wollen, das Schiff zu verlassen.
Tout ce qu'ils veulent maintenant c'est un toit au-dessus de leur tête. Alles, was sie jetzt wollen, ist ein Dach über dem Kopf.
Pourquoi les hommes ne sont-ils jamais heureux ? Parce qu'ils veulent toujours l'impossible. Warum sind die Menschen niemals glücklich? Weil sie stets das Unmögliche wollen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.