Exemples d’usage de "beau jour" en français avec traduction en espagnol

<>
C'était le plus beau jour de ma vie. Ese fue el mejor día de mi vida.
Comme il fait beau, j'ai envie d'aller me promener. Como hace buen tiempo, tengo ganas de ir a dar un paseo.
J'étudie l'anglais une heure par jour. Estudio inglés una hora al día.
Ton nom me semble beau. Tu nombre me parece bonito.
Mon grand-père aime tellement lire qu'il ne se passe pas un jour sans qu'il n'ouvre un livre. A mi abuelo le gusta tanto leer que no pasa un solo día en el que no abre un libro.
Le monde serait bien plus beau, si tous étaient un peu plus aimables avec leurs semblables. El mundo sería mucho más hermoso si todos fueran un poco más amables con sus semejantes.
Il travaille huit heures par jour. Él trabaja ocho horas al día.
Ce manteau est beau, mais trop cher. Este abrigo es bonito, pero demasiado caro.
Nous allons la voir deux fois par jour. Nosotros la vamos a ver dos veces al día.
Il nous montra un beau chapeau. Él nos enseñó un sombrero bonito.
À partir de ce jour ils vécurent heureux. Desde entonces vivieron felices.
Douce poésie ! Le plus beau des arts ! Toi qui, suscitant en nous le pouvoir créateur, nous met tout proches de la divinité. ¡Dulce poesía! ¡La más hermosa de las artes! Tú, que suscitando en nosotros el poder de la creación, nos sitúas tan cerca de la divinidad.
Un jour ton rêve deviendra réalité. Algún día se realizará tu sueño.
Le paysage par ici est très beau. El paisaje por aquí es muy bonito.
Ma sœur joue du piano chaque jour. Mi hermana toca el piano todos los días.
Il fait très beau aujourd'hui. Hoy hace muy buen tiempo.
Je me rends à l'école chaque jour. Voy a la escuela todos los días.
Le Japon est un beau pays. Japón es un bonito país.
Combien de fois par jour passe ce bus ? ¿Cuántas veces por día pasa ese autobús?
Je suis plus beau que vous. Soy más guapo que usted.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !