Exemplos de uso de "coucher par écrit" em francês com tradução para o espanhol

<>
Ce roman a été écrit par un célèbre écrivain américain. Esta novela fue escrita por un famoso escritor americano.
Il écrit à ses parents au moins une fois par mois, quelque occupé qu'il soit. Le escribe a sus padres al menos una vez al mes, por muy ocupado que esté.
Dommage que le hang, l'ocarina et la pipa soient aussi peu connus par ici. Es una pena que el hang, la ocarina y la pipa sean tan poco conocidos aquí.
Elle avait l'habitude de prier avant de se coucher. Ella solía rezar antes de acostarse.
Qui a écrit une lettre ? ¿Quién ha escrito una carta?
Arrête de bouger autant ! Tu fais tanguer la barque, on va finir par se retourner. ¡Deja de moverte tanto! Haces que la barca cabecee, vamos a acabar volcando.
Il est allé se coucher à dix heures comme d'habitude. Él se fue a acostar a las diez, como de costumbre.
Tom a écrit une lettre d'amour à Marie, mais elle ne l'a pas lue. Tom le escribió una carta de amor a Mary, pero ella no la leyó.
Les olives seront cueillies par les journaliers. Las aceitunas serán recogidas por los jornaleros.
Je vais me coucher après avoir étudié. Me voy a acostar después de estudiar.
Tu peux peut-être lire ce qu'il y a écrit sur le mur, mais pour moi, c'est de l'hébreu. Quizá puedas leer lo que está escrito en la pared, pero para mí está en chino.
J'étudie l'anglais une heure par jour. Estudio inglés una hora al día.
Quel magnifique coucher de soleil. Qué bonita puesta de sol.
J'ai écrit une lettre en anglais. Escribí una carta en inglés.
On ne peut pas passer par ce chemin. Por este camino no se puede pasar.
Je veux coucher avec ta femme. Quiero acostarme con tu mujer.
Il écrit une lettre. Él escribe una carta.
Il travaille huit heures par jour. Él trabaja ocho horas al día.
Je ne suis pas habitué à me coucher tard. No estoy acostumbrado a acostarme tarde.
Jiro Akagawa a écrit plus de 480 romans. Akagawa Jiro ha escrito más de 480 novelas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!