Exemples d’usage de "fera chaud" en français avec traduction en espagnol

<>
Je pense qu'il fera chaud aujourd'hui. Creo que hoy hará calor.
Il fait chaud aujourd'hui. Hoy hace calor.
Est-ce qu'il fait chaud là-bas ? ¿Hace calor por allá?
Il retira son manteau parce qu'il faisait chaud. Él se quitó el abrigo porque hacía calor.
Il fera de plus en plus chaud. Va a hacer más y más calor.
« Quand vas-tu revenir ? » « Tout dépend du temps qu'il fera. » "¿Cuándo volverás?" "Todo depende del clima."
Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris. Estos son los milagros que acompañarán a aquellos que hayan creído: en mi nombre, cazarán a los demonios; hablarán nuevas lenguas; atraparán a las serpientes; si beben alguna bebida mortal, ésta no les hará ningún daño; pondrán sus manos sobre los enfermos, y los enfermos se curarán.
Il fait chaud ici. Hace calor aquí.
Votre égoïsme vous fera perdre des amis. Tu egoismo te hará perder tus amigos.
Il fait trop chaud pour travailler. Hace demasiado calor para trabajar.
Je pense que ce médicament vous fera beaucoup de bien. Creo que esta medicina te hará efecto.
En mars, ça fera un an que nous habitons ici. En marzo hará un año que vivimos aquí.
Fait-il assez chaud pour se baigner ? ¿Hace bastante calor para bañarse?
Mon fils fera le travail. Pongámosle ese trabajo a mi hijo.
Fera-t-il chaud, demain ? ¿Hará calor mañana?
Ce médicament te fera du bien. Esta medicina te hará bien.
Qui veut du chocolat chaud ? ¿Quién quiere chocolate caliente?
Qui le fera ? ¿Quién lo hará?
Un bain chaud et ensuite, au lit. Un baño caliente y después a la cama.
Une petite sieste de quelques heures te fera du bien. Una siestecita de unas pocas horas te hará bien.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !