Exemples d’usage de "machine à écrire" en français avec traduction en espagnol

<>
Peu de gens ont une machine à écrire. Pocas personas tienen máquina de escribir.
"Je ne peux pas réfléchir avec ce bruit", dit-elle, en fixant des yeux la machine à écrire. "No puedo pensar con ese ruido," dijo ella, mirando fijamente su máquina de escribir.
Les machines à écrire font beaucoup de bruit. Las máquinas de escribir hacen mucho ruido.
La machine à laver est une invention merveilleuse. La lavadora es un invento maravilloso.
Au dix-neuvième siècle, on a commencé à écrire des morceaux de musique qui exigeaient de la virtuosité. Au vingtième siècle, de nombreux compositeurs renommés écrivirent des pièces pour contrebasses, dont des pièces de musique de chambre et des solos d'orchestres. En el siglo diecinueve se empezaron a escribir partituras que exigían virtuosismo. En el siglo veinte, numerosos compositores de renombre escribieron obras para contrabajo, incluyendo música de cámara y solos de orquesta.
Comme je n'ai pas de machine à laver à la maison, je dois aller à la laverie pour faire ma lessive. Por no tener una lavadora en casa, tengo que ir a la lavandería para lavar la ropa.
Il est très occupé à écrire des articles. Él está muy ocupado escribiendo artículos.
Je ne sais pas quand on doit éteindre la machine. No sé cuándo hay que apagar la máquina.
Dois-je écrire une lettre ? ¿Tengo que escribir una carta?
Sais-tu qui a inventé cette machine ? ¿Sabes quién inventó esta maquina?
Il ne sait lire ni écrire. No sabe ni leer ni escribir.
Ma sœur tape bien à la machine. Mi hermana escribe bien a máquina.
Je suis désolé, je n'ai pas pu écrire plus tôt parce que j'étais malade. Lo siento, no he podido escribir antes porque estaba enfermo.
Qui a inventé cette machine ? ¿Quién inventó esta máquina?
Je veux écrire un article. Quiero escribir un artículo.
Le fabricant garantit la nouvelle machine pour cinq ans. El fabricante garantizó la nueva maquina por 5 años.
Cela m'a pris trois heures pour écrire cette lettre. Me tomó tres horas escribir esta letra.
La machine s'emploie ainsi. La máquina se usa así.
Comment ne pas écrire des phrases incomplètes ? ¿Cómo no escribir oraciones incompletas?
Je pense que cette machine a besoin d'être réparée. Creo que esta máquina necesita reparación.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !