Ejemplos de uso de "pour que" en francés con traducción al español

<>
Touchons du bois, pour que notre rêve devienne réalité ! Toquemos madera para que nuestro sueño pueda hacerse realidad.
Parles clairement pour que tout le monde puisse te comprendre. Habla claro para que todo el mundo pueda oírte.
Cette voiture est trop chère pour que je l'achète. Este coche es demasiado caro para que yo pueda comprarlo.
Que s'est-il passé pour que tu rigoles ainsi ? ¿Qué ha pasado para que te rías así?
Cette caisse est trop lourde pour que je la soulève seul. Esta caja es demasiado pesada para que la levante yo solo.
Cette caisse est trop lourde pour que je la soulève seule. Esta caja es demasiado pesada para que la levante yo sola.
Que dois-je faire pour que vous fassiez attention à moi ? ¿Qué puedo hacer para que me hagas caso?
Assurez-vous de rester groupés pour que personne ne se perde. Aseguraos de manteneros juntos para que nadie se pierda.
S'il vous plaît parlez plus fort pour que tout le monde vous entende. Por favor, hable más fuerte para que todos puedan escucharlo.
Je crois que celui-ci doit mourir pour que celui-là vive. C'est un monde cruel. Creo que ésta tiene que morir para que viva la otra. Es un mundo cruel.
Tu as vu les nouvelles du jour ? Il paraît que l'Espagne est en état d'alerte, des milliers de personnes n'ont pas pu quitter le pays. Touchons du bois pour que ça ne recommence pas la semaine prochaine, parce que j'ai un avion à prendre pour aller en Finlande. ¿Has visto las noticias de hoy? Dicen que España está en alerta, miles de personas no han podido salir del país. Toquemos madera para que eso no pase la semana que viene, que tengo que coger un avión para ir a Finlandia.
Tom n'avait plus qu'un mot à couper pour que de cette phrase, à jamais, disparaisse notre Mary. Tom no necesitaba más que cortar una palabra para que desapareciera de esta frase, y para siempre, nuestra Mary.
En 1493, le Vatican a offert l'Amérique à l'Espagne et l'Afrique noire au Portugal "pour que les nations barbares soient réduites à la foi catholique". En 1493, el Vaticano regaló América a España y obsequió el África negra a Portugal, "para que las naciones bárbaras sean reducidas a la fe católica".
Hier j'ai parcouru toute la ville à pied, et c'est pour ça que j'ai des courbatures aujourd'hui. Ayer me recorrí toda la ciudad andando y por eso hoy tengo agujetas.
Aucune idée. C'est pour ça que je demande. No tengo ni idea. Por eso lo pregunto.
C'est pour ça que nous sommes là. Por eso estamos aquí.
J'appelle pour dire que j'ai perdu ma carte de crédit. Llamo para decir que he perdido mi tarjeta de crédito.
C'est pour vous que je suis venu. Es para ustedes que he venido.
Pour autant que je sache, c'est l'édition la plus récente. Que yo sepa, es la edición más reciente.
Pour autant que je sache, c'est très loin. Por lo que yo sé, está muy lejos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.