Exemples d'utilisation de "puisse" en français

<>
Quel dommage qu'elle ne puisse pas venir ! ¡Qué lástima que no pueda venir!
Croyez-vous que la situation puisse s'améliorer ? ¿Cree usted que la situación puede mejorar?
Il n'est rien que Dieu ne puisse faire. No hay nada que Dios no pueda hacer.
Pourvu qu'il puisse venir ! J'aimerais le voir. ¡Ojalá pueda venir! Me encantaría verle.
Merci d'éteindre la lumière que je puisse dormir. Gracias por apagar la luz para que pueda dormir.
Il n'y a rien que je puisse faire. No hay nada que pueda hacer.
Il n'y a rien qu'on ne puisse traduire. No hay nada que no se pueda traducir.
Parles clairement pour que tout le monde puisse te comprendre. Habla claro para que todo el mundo pueda oírte.
Il ne disait rien qui puisse la mettre en colère. Él no decía nada que pudiera hacerla enfadar.
Y a-t-il quelque chose que je puisse faire ? ¿Hay algo que pueda hacer yo?
Il nagea jusqu'à ce qu'il ne puisse plus nager. Él nadaba hasta no poder nadar más.
Y a-t-il quelqu'un qui puisse conduire la voiture ? ¿Hay alguien que pueda conducir?
Les amis que j'ai sont les meilleurs qu'on puisse avoir. Los amigos que tengo son los mejores que se puedan tener.
La seule chose qui puisse maintenant la sauver, c'est ton amour. Lo único que la puede salvar ahora es tu amor.
Si riche qu'un homme puisse être, il ne doit pas rester oisif. Por muy rico que pueda ser un hombre, no debe permanecer ocioso.
Fais-moi savoir s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire. Hazme saber si hay algo que yo pueda hacer.
Peut-il y avoir un ordinateur si intelligent qu'il puisse être capable de raconter une blague ? ¿Puede haber una computadora lo suficientemente inteligente como para contar un chiste?
Un dieu omnipotent peut-il créer une pierre si lourde que lui-même ne puisse la soulever ? ¿Un dios omnipotente puede crear una piedra tan pesada que ni él mismo la pueda levantar?
Au nom de vos collègues, vous écrivez au directeur pour demander que chacun puisse travailler chez lui. En nombre de tus colegas, escribe al director para pedir que cada uno pueda trabajar desde casa.
Le cadeau le plus beau qu'un père puisse faire à ses enfants est d'aimer leur mère. El regalo más hermoso que un padre les puede hacer a sus hijos es querer a su madre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !