Exemples d’usage de "quitter" en français avec traduction en espagnol

<>
À quelle heure dois-je quitter l'hôtel ? ¿A qué hora debo dejar el hotel?
Il n'y a aucun moyen de quitter l'île. No hay ninguna forma de abandonar la isla.
Il m'ordonna de quitter la chambre immédiatement. Él me ordenó desalojar la habitación inmediatamente.
J'aimerais quitter la ville et redécouvrir la nature. Me gustaría dejar la ciudad y redescubrir la naturaleza.
Si tu es triste je te ferai quitter cette vie. Si estás triste te haré dejar esta vida.
L'équipe défaite quitta lentement le stade. El equipo perdedor dejó el estadio lentamente.
Elvis a quitté le bâtiment. Elvis ha abandonado el edificio.
Il a quitté la maison à huit heures. Él se fue de la casa a las ocho.
J'avais peur que tu me quittes. Tenía miedo de que me dejaras.
Il quittera bientôt le toit familial. Él abandonará pronto el domicilio familiar.
À quelle heure a-t-elle quitté l'hôtel ? ¿A qué hora se fue del hotel?
C'est dommage que le professeur quitte notre école. Es una lástima que el profesor deje nuestra escuela.
Mes parents ont quitté l'Église. Mis padres han abandonado la Iglesia.
Elle a quitté l'école il y a deux ans. Ella dejó la escuela hace dos años.
Cet homme a touché le fond : sa femme l'a quitté il s'est fait virer de son travail et il est alcoolique. Le pire c'est que je le connaissais, c'était mon patron il y a cinq ans. Ese hombre ya ha tocado fondo: su mujer le ha dejado, le han echado del trabajo y es alcohólico. Lo peor es que yo le conocía, él era mi jefe hace cinco años.
Il a décidé de quitter la troupe. Ha decidido marcharse de la compañía.
Il n'a pas le droit de quitter le pays. Él no tiene permitido salir del país.
Jane est très contente de son travail et n'a aucune envie de le quitter. Jane está muy contenta con su trabajo y no tiene ninguna gana de dejarlo.
Tu as vu les nouvelles du jour ? Il paraît que l'Espagne est en état d'alerte, des milliers de personnes n'ont pas pu quitter le pays. Touchons du bois pour que ça ne recommence pas la semaine prochaine, parce que j'ai un avion à prendre pour aller en Finlande. ¿Has visto las noticias de hoy? Dicen que España está en alerta, miles de personas no han podido salir del país. Toquemos madera para que eso no pase la semana que viene, que tengo que coger un avión para ir a Finlandia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !