Exemples d’usage de "se lire" en français avec traduction en espagnol

<>
Traductions: tous25 leerse25
J'ai déjà lu ce livre. Ya he leído el libro.
As-tu déjà lu ce livre ? ¿Ya has leído este libro?
J'ai lu les deux livres. Me he leído los dos libros.
Combien de livres as-tu lus ? ¿Cuántos libros has leído?
Il a peut-être lu la lettre. Puede que él haya leído la carta.
Pedro n'a pas lu mon manuscrit. Pedro no ha leído mi manuscrito.
Je l'ai lu dans le journal. Lo he leído en el periódico.
Il n'a pas encore lu le livre. Todavía no se ha leído el libro.
Depuis ce matin, j'ai lu trois livres. Desde esta mañana yo he leído tres libros.
J'ai lu cette histoire dans un livre. He leído esta historia en un libro.
Il ne peut pas avoir lu ce livre. Él no puede haber leído este libro.
As-tu lu le journal d'aujourd'hui ? ¿Has leído el periódico de hoy?
J'ai lu plein de types de livres. He leído muchos tipos de libro.
Je n'ai lu aucun de ses romans. No he leído ninguna de sus novelas.
Je n'ai pas lu tous les livres. No he leído todos los libros.
Avez-vous déjà lu le journal d'aujourd'hui ? ¿Ya habéis leído el periódico de hoy?
Il est impossible que Nancy ait lu ce livre. Es imposible que Nancy haya leído este libro.
Elle a déchiré la lettre après l'avoir lue. Ella rompió la carta después de haberla leído.
Combien de livres penses-tu avoir lu jusqu'à maintenant ? ¿Cuántos libros crees que has leído hasta ahora?
J'ai beaucoup aimé l'article que j'ai lu. Me ha gustado mucho el artículo que he leído.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !