Beispiele für die Verwendung von "sens propre" im Französischen

<>
Son discours n'avait aucun sens pour moi. Yo no le encontraba sentido alguno a su discurso.
Chacun d'entre nous a son propre passe-temps. Cada uno de nosotros tiene su propio pasatiempo.
Je me sens triste à cause de ça. Estoy triste por eso.
Sazae oublie toujours son propre numéro de téléphone. Sazae siempre se olvida de su propio número de teléfono
Je me sens mal. Me siento mal.
Il creuse sa propre tombe. Él cavó su propia tumba.
Parfois je me sens triste. A veces me siento triste.
Chacun a sa propre étoile. Cada uno tiene su propia estrella.
Ça n'a absolument aucun sens. Eso no tiene sentido en lo absoluto.
Le concept de Dieu est une fiction créée afin d'atténuer l'ignorance quant à notre propre existence. El concepto de Dios es una fantasía creada para aliviar el desconocimiento sobre nuestra propia existencia.
Je sens que je suis libre. Siento que soy libre.
Je dispose de ma propre chambre. Tengo mi propia habitación.
Je me sens seul. Me siento solo.
Chacun peut faire la différence dans sa propre vie et ainsi faire collectivement du monde un endroit meilleur, pour eux et pour les autres autour d'eux. Cada persona puede marcar la diferencia en su propia vida y así hacer conjuntamente del mundo un lugar mejor, para ellos y para los que están a su alrededor.
Je me sens abandonné par la seule femme que j'aime. Me siento abandonado por la única mujer que amo.
Nous devons investir dans une énergie propre et renouvelable. Necesitamos invertir en energía limpia y renovable.
Tu continues encore à te demander quel est le sens de la vie ? ¿Aún te sigues preguntando cuál es el sentido de la vida?
Elle ne l'a pas épousé de sa propre volonté. No lo esposó por propia voluntad.
La vue est considérée comme le plus complexe des cinq sens. La vista es considerada como la más compleja entre los cinco sentidos.
Il garde sa chambre propre. Él mantiene su cuarto limpio.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.