Ejemplos del uso de "signifier" en francés con traducción "significar"

<>
Traducciones: todos16 significar16
FMI signifie "Fonds Monétaire International". FMI significa "Fondo Monetario Internacional".
Que signifie ce symbole-ci ? ¿Qué significa este símbolo de aquí?
Ton amitié signifie beaucoup pour moi. Tu amistad significa mucho para mí.
"Tatoeba" signifie "par exemple" en japonais. "Tatoeba" significa "por ejemplo" en japonés.
J'ignore ce que ce mot signifie. No sé qué significa esta palabra.
C'est exactement ce que cela signifie ! ¡Eso es exactamente lo que significa!
URSS signifie Union des Républiques Socialistes Soviétiques. U.R.S.S. significa Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.
Que signifie le mot « get » dans cette phrase ? ¿Qué significa la palabra "get" en esta frase?
« Mon père biologique ne signifie rien pour moi ! », dit-il. "¡Mi padre biológico no significa nada para mí!", dijo él.
Renoncer signifierait perdre tout ce qui a été obtenu jusque là. Renunciar significaría perder todo lo que se ha conseguido hasta ahora.
Je ne peux pas te dire combien ton soutien signifie pour nous. No puedo expresarte cuánto significa tu apoyo para nosotros.
Si tu regardes les paroles, elles ne signifient pas vraiment grand-chose. Si buscas las letras, realmente no significan mucho.
En espéranto la finale o est un mot qui signifie : ce qui est. En esperanto la o final es una palabra que significa: lo cual es.
« Que veulent dire les initiales O.V.N.I. ? » « Cela signifie Objet Volant Non-Identifié, je crois. » "¿Qué significa O.V.N.I?" "Significa Objeto Volador No Identificado, creo"
Quoi que l'on écrive, ce sera traduit. Les gens traduisent à peu près n'importe quoi sans même réfléchir à ce que ce qu'ils traduisent signifie, ou si c'est doté du moindre sens. Escribamos lo que escribamos, lo traducirán. La gente traduce casi cualquier cosa sin ni siquiera pensar en qué significa lo que están traduciendo, o si está dotado del más mínimo sentido.
Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage. A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.