Exemples d’usage de "suis marié" en français avec traduction en espagnol

<>
Je suis marié. Estoy casado.
Tu le sais bien : je me suis marié avec une veuve. Ya lo sabes: me he casado con una viuda.
Je suis marié et ai deux enfants. Estoy casado y tengo dos hijos.
Je me suis marié il y a 8 ans. Me casé hace 8 años.
Cela fait juste un an que je suis marié. Sólo hace un año que estoy casado.
Non, je ne suis pas marié. No, no estoy casado.
Moi je suis mariée, toi tu es marié, marions-nous! Yo soy casada, tu eres casado, ¡casémonos!
Pour faire court, il a marié son premier amour. Para hacer el cuento corto, él se casó con su primer amor.
Je suis trop fatigué pour courir. Estoy demasiado cansado para correr.
Il avait été marié jeune, alors qu’il était encore étudiant de deuxième année, et maintenant sa femme semblait une fois et demie plus vieille que lui. Él se había casado joven, cuando todavía era estudiante de segundo año, y ahora su mujer parecía una vez y media mayor que él.
Je suis curieux. Tengo curiosidad.
Il n'est pas marié. Él no está casado.
Je suis à la maison. Estoy en casa.
Il a marié sa fille à un homme riche. Él casó a su hija con un hombre rico.
Je suis un homme. Soy un hombre.
Aristote soutenait que les femmes ont moins de dents que les hommes ; bien qu'il fût marié par deux fois, il ne lui vint jamais à l'esprit de vérifier son affirmation en examinant les bouches de ses épouses. Aristóteles mantuvo que las mujeres tienen menos dientes que los hombres; aunque se casó dos veces, nunca se le ocurrió verificar esta afirmación al examinar las bocas de sus esposas.
Il est riche et je suis pauvre. Él es rico y yo pobre.
Je me demande s'il est marié. Me pregunto si está casado.
Je suis en train d'écrire une lettre. Estoy escribiendo una carta.
Il s'est marié avec une actrice. Él se casó con una actriz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !