Usage examples of "à plus tard" in French with translation to English

<>
Ne remets plus à plus tard ta recherche d'emploi. Stop putting off finding a job.
En remettant à plus tard ce qu'on a à faire, on court le risque de ne jamais pouvoir le faire. By postponing what you have to do, you run the risk of never being able to do it.
À plus tard ! Talk to you later.
Remettre à plus tard est un art. Procrastinating is an art.
Pourquoi avez-vous remis l'impression de mon livre à plus tard ? Why did you put off the printing of my book?
Nous remîmes l'événement à plus tard. We postponed the event.
Les circonstances nous ont forcés à remettre la réunion à plus tard. Circumstances forced us to put off the meeting.
Nous avons dû remettre la réunion à plus tard. We had to put off the meeting.
L'addition montait à plus de 25 dollars. The bill came to over $25.
Savez-vous déjà si vous irez à la plage plus tard, et, si oui, quand ? Do you already know whether you will go to the beach afterwards, and, if yes, when?
Le lait bout à plus haute température que l'eau. Milk boils at a higher temperature than water.
Le téléphone retentit quelques minutes plus tard. The telephone rang a few minutes later.
Ça soulage toujours, comme dit la religion, de penser à plus malheureux que soi. It's always a great relief, as religion says, to think about someone unhappier than ourselves.
Je vous rappellerai plus tard. I'll call you back later.
Son salaire mensuel s'élève à plus de 500 000 yens. His monthly salary is no less than 500,000 yen.
Je vous expliquerai la chose plus tard. I'll explain the matter to you later on.
Je n'ai pas les moyens d'acheter un appareil-photo à plus de 300 dollars. I cannot afford a camera above 300 dollars.
Comme je réalisai plus tard, l'homme qui était apparu sur mon seuil en demandant de l'aide parlait le quechua. As I found out later, the man who showed up on my doorstep asking for help was speaking Quechua.
Je n'ai pas assez de temps à consacrer à plus d'élèves. I don't have time to take any more pupils.
Je suis arrivé plus tard que d'habitude. I arrived later than usual.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!