Exemples d’usage de "Bible" en français avec traduction en anglais

<>
Il cite souvent la Bible. He often quotes the Bible.
Qui a écrit la Bible ? Who wrote the Bible?
C'est la bible du baseball. This is the bible of baseball.
Est-ce une Bible judaïque ou catholique ? Is this a Jewish or a Catholic Bible?
Il a terminé en citant la Bible. He ended by quoting the Bible.
C'est écrit ainsi dans la Bible. The Bible has it written like this.
Tu devrais le jurer sur la Bible. You should swear on the Bible.
Lisez-vous quelque chose à part la Bible ? Do you read something besides the Bible?
Lis-tu quelque chose à part la Bible ? Do you read something besides the Bible?
Je fais allusion plusieurs fois à la Bible. I make several allusions to the Bible.
Elle transporte toujours la Sainte Bible avec elle. She always carries the Holy Bible about.
La Bible nous dit d'aimer notre prochain. The Bible tells us that we should love our neighbors.
Le titre de ce roman provient de la Bible. The novel takes its title from the Bible.
Ce sont toutes des citations tirées de la Bible. These are all quotations from the Bible.
Il cita certains proverbes célèbres tirés de la Bible. He quoted some famous proverbs from the Bible.
C'est la première fois que je lis la Bible. This is the first time for me to read the Bible.
"L'Ancien Testament" est la première partie de la Bible. "The Old Testament" is the first part of the Bible.
Le livre le plus lu au monde est la Bible. The book read most in the world is the Bible.
Aucun autre livre n'est aussi lu que la Bible. No other book is read as widely as the Bible.
On peut trouver beaucoup de sages paroles dans la Bible. Much wisdom is to be found in the Bible.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !