Ejemplos del uso de "Passage" en francés

<>
Il y a un passage secret. There's a secret passage.
Le train ralentit et fit beugler son signal tandis qu'il approchait le passage à niveau. The train slowed and blared its horn as it approached the railway crossing.
Résumez ce passage en 200 mots. Sum up the passage within 200 words.
C'est le passage vers la mer. This is the passage to the sea.
Le professeur interpréta le passage du poème. The teacher interpreted the passage of the poem.
Lisez ce passage et traduisez-le en japonais. Read this passage and translate it into Japanese.
Ne mets pas tes affaires dans le passage. Don't put your things in the passage.
Ne mettez pas vos affaires dans le passage. Don't put your things in the passage.
Nous avons trouvé un passage secret dans l'immeuble. We found a secret passage into the building.
Les révoltes d'esclaves perturbent le Passage du milieu. Slave revolts interfere with Middle Passage.
Le passage suivant est une citation d'une célèbre fable. The following passage is a quotation from a well-known fable.
Le professeur lut un passage de la Bible à la classe. The teacher read a passage from the Bible to the class.
Je ne peux absolument pas comprendre ce passage de la Bible. I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.
Le temps n'a aucune division qui marque son passage, il n'y a jamais de tempête ni d'éclat des trompettes pour annoncer le début d'un nouveau mois ou d'une nouvelle année. Même lorsqu'un siècle commence, ce ne sont que nous, mortels, qui faisons sonner les cloches et envoyons des salves de fusils. Time has no divisions to mark its passage, there is never a thunderstorm or blare of trumpets to announce the beginning of a new month or year. Even when a new century begins it is only we mortals who ring bells and fire off pistols.
Les passages dans les livres sur lesquels est bâtie l'idée de la théorie de la rédemption ont été fabriqués de toutes pièces à cette fin. The passages in the books upon which the idea of theory of redemption is built, have been manufactured and fabricated for that purpose.
Tu devrais être plus prudent au passage piéton. You should be more careful at a crosswalk.
Des éboulements de roches bloquaient le passage. Fallen rocks blocked the way.
Elle hurla au passage de l'éclair. She screamed at the flash of lightning.
Libérez-lui le passage, s'il vous plaît. Please make way for him.
Les hordes mongoles ravageaient tout sur leur passage. The Mongol hordes wiped out everything in their path.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.