Beispiele für die Verwendung von "afrètement partagé" im Französischen

<>
Et tous ceux qui regardent ce soir d'au-delà nos côtes, des parlements et des palais, à ceux qui sont serrés autour des radios dans les coins perdus du monde, nos histoires sont singulières, mais notre destin est partagé et une nouvelle aube de la gouvernance étasunienne est à portée de main. And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.
J’ai partagé l’argent avec mon pote. I halved the money with my pal.
Nous avons partagé le prix du repas. We shared the cost of the meal.
Nous avons partagé des moments joyeux et importants. We shared happy and important moments.
Le bonheur n'existe que quand il est partagé. Happiness is real only when shared.
Tom et Marie ont partagé un parapluie, mais il n'était pas assez large et ils ont tous les deux été mouillés. Tom and Mary shared an umbrella. However, it wasn't big enough and they both got wet.
J'ai partagé une chambre avec lui. I shared a room with him.
Nous avons partagé l'argent entre nous. We divided the money between us.
Hier soir, j'ai partagé un taxi avec Paris Hilton. Yesterday night, I shared a cab with Paris Hilton.
Elle a partagé le gâteau entre les deux personnes. She divided the cake between the two.
Il a partagé sa boite de biscuits avec tous ses amis. He shared his box of biscuits with all his friends.
Quand nous disons qu'une langue est culturellement transmise - c'est-à-dire qu'elle est apprise plutôt qu'héritée - nous voulons dire qu'elle fait partie de ce complexe entier de comportement appris et partagé que les anthropologues appellent "culture". When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Il a partagé ma joie. He shared in my happiness.
Mère a partagé le gâteau en trois parts. Mother divided the cake into three parts.
J'ai partagé ma chambre avec sysko. I shared my room with sysko.
Nos problèmes doivent être réglés par le partenariat ; le progrès doit être partagé. Our problems must be dealt with through partnership; progress must be shared.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.