Exemples d'utilisation de "air stupide" en français

<>
Avec son air de tonton, il plait aux jeunes enfants. His avuncular mien endears him to small children.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Il commença à siffler un air. He began to whistle a tune.
Si tu fais quelque chose d'aussi stupide, on se moquera de toi. If you do such a foolish thing, people will laugh at you.
Il se balada à travers le parc en sifflant un air qu'il avait appris dans sa jeunesse. He sauntered through the park whistling a tune he'd learned in his youth.
J'ai été stupide de croire cela ! It was stupid of me to believe that!
Sans air, tous les organismes vivants mourraient. But for air, all living things would die.
Ci fait suite stupide, superfétatoire, fibonaccisyllabique. It's a kinda ridicule unnecessary fibonacci-syllabic-heap.
Un homme gratte un air sur la guitare. A man is picking out a tune on the guitar.
J'ai honte de poser une question si stupide. I'm ashamed to ask you such a silly question.
L'Homme ne pourrait vivre sans air. Men can not exist without air.
Elle fut assez stupide pour sortir avec lui. She was stupid enough to go out with him.
Sans air, nous mourrions. Without air we would die.
Tu es trop stupide pour vivre. You're too stupid to live.
Lorsqu'il a demandé qui avait cassé la fenêtre, tous les garçons ont pris un air innocent. When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
C'est stupide ! This is silly!
Ce quartier est réputé pour son air pollué. This district is notorious for air pollution.
C'est stupide lire tel magazine. It is foolish to read such a magazine.
Ah, l’Alsace ! On la connaît souvent pour la beauté de ses maisons à colombages, sa gastronomie renommée, ses célèbres marchés de Noël… Mais c’est aussi un carrefour culturel au coeur de l’Europe. Un trait d’union entre la France, la Suisse et l’Allemagne… dans une incroyable diversité de paysages où, entre montagnes et rives du Rhin, les activités de plein air sont reines. Ah, Alsace! It is usually known for the beauty of its half-timbered houses, its renowned gastronomy and its famous Christmas markets. However, it is also a cultural crossroads in the heart of Europe. It links France, Switzerland and Germany through an incredible diversity of landscapes where, flanked by mountains and the banks of the Rhine, open-air activities abound.
Je fus assez stupide pour le croire. I was stupid enough to believe it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !