Usage examples of "bac à voitures" in French with translation to English

<>
Les garçons sont encore en train de jouer dans le bac à sable. The boys are still playing in the sandbox.
Elle se décida à passer son bac. She made up her mind to graduate from high school.
Le vieil homme préfère les calèches aux voitures. The old man prefers horse carriages to cars.
Deux ans ont passé depuis que Jim a eu le bac. Two years have passed since Jim graduated from high school.
Le monde moderne est une foule de voitures de course très rapides toutes arrêtées et prises dans un embouteillage. The modern world is a crowd of very rapid racing cars all brought to a standstill and stuck in a block of traffic.
Si tu ne t'organises pas, tu ne vas jamais obtenir ton bac. If you don't get your act together you won't graduate from high school.
Les voitures à chevaux ont disparu progressivement avec l'arrivée des automobiles. Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.
Il a eu son BAC ce printemps. He graduated from high school this spring.
Aucune des voitures n'est à moi. None of the cars are mine.
Elle doit être riche pour posséder trois voitures. She must be rich to have three cars.
Combien avez-vous de voitures ? How many cars do you have?
En Amérique, les voitures roulent à droite. In America cars drive on the right side of the road.
Les vendeurs de voitures d'occasion sont un groupe mal famé. Used car salesmen are a disreputable bunch.
Cette usine produit 500 voitures par jour. This factory produces 500 automobiles a day.
Les voitures importées représentent moins de huit pour cent. Imported cars account for less than eight percent.
Le Japon a produit plus de voitures que jamais cette année. Japan has produced more cars than ever this year.
La route est trop étroite pour les voitures. The road is too narrow for cars.
Récemment le nombre de voitures a considérablement augmenté. Recently the number of cars has greatly increased.
Ne traverse jamais la rue avant d'avoir regardé s'il n'y avait pas de voitures. Never go across the street without looking for cars first.
Aucune des voitures n'est la mienne. None of the cars is mine.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!