Exemplos de uso de "ce n'est rien" em francês com tradução para o inglês

<>
Ce n'est rien moins qu'un miracle. It's nothing short of a miracle.
Ce n'est rien pour moi. It is nothing to me.
Cent dollars, ce n'est rien. One hundred dollars is just chicken feed.
Ce n'est rien qu'une enfant. She is nothing but a child.
Ce n'est rien de plus que de la xénophobie. This is nothing more than xenophobia.
Ce n'est rien d'autre qu'un idiot utile. He's nothing more than a useful idiot.
Ce n'est rien d'autre que prendre ses désirs pour des réalités. This is nothing more than wishful thinking.
Mourir, ce n'est rien. Commence donc par vivre, c'est moins drôle, et c'est plus long. Dying is nothing. So start with living, it's less funny and it lasts longer.
Ce n'est rien ! It doesn't matter!
Je pense qu'il ne sert à rien d'essayer de le convaincre. I think there is no point in trying to persuade him.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Tom et moi n'avons rien en commun. Tom and I have nothing in common.
Vous n'avez rien à craindre. You have nothing to fear.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Ils ne donnent rien. They give nothing.
Cette phrase ne veut rien dire. This sentence doesn't mean anything.
C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes. It's very frustrating to try to find your glasses when you can't see anything without glasses.
Elles n'ont rien contre. They have nothing against it.
Comment pouvez-vous rester là à ne rien faire pendant que vos compatriotes sont massacrés ? How can you just stand there and do nothing while your countrymen are slaughtered?
Il ne sert à rien d'essayer de séparer les chèvres et les moutons alors que tu es dans une crise de folie. It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!