Usage examples of "chambre côté cour" in French with translation to English

<>
J'aimerais une chambre côté rue. I'd like a room in the front.
Il y a beaucoup de livres dans ma chambre. There are many books in my room.
Il y a un combat de coq dans la cour. There's a cockfight in the courtyard.
Il s'assit à côté d'elle. He seated himself beside her.
Il est entré dans ma chambre. He entered my room.
Je me rends à la mansuétude de la cour. I throw myself on the mercy of the court.
Tom s'est arrêté en urgence sur le côté de la route. Tom made an emergency stop on the road.
La chambre était pleine d'insectes, des millions de petits insectes se tortillant avec plein de pattes. The room was full of bugs, millions of small, wriggling bugs with lots of legs.
Ma cour peut accueillir plus de dix personnes. My backyard can hold more than ten people.
Allez chercher une chaise dans la pièce d'à côté, s'il vous plait. Go and get a chair from the next room, please.
Il y avait divers objets dans la chambre. There were various objects in the room.
Pour le crime de meurtre au premier degré, cette cour vous condamne à la prison à perpétuité, sans possibilité de remise de peine. For the crime of first degree murder this court hereby sentences you to life in prison without the possibility of parole.
L'herbe paraît toujours plus verte de l'autre côté. The grass always seems greener on the other side.
La chambre était pleine de meubles. The room was crowded with furniture.
Les suspects répondront des faits d'importation et de possession de drogues dans une cour de Sydney. The suspects will face charges for importing and possessing drugs in a Sydney court.
Voici les gens qui habitent à côté. These are the people who live next door.
Cependant la princesse s'était barricadée dans sa chambre et ne voulait pas sortir. However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out.
Ma maison comporte une petite cour. My house has a small yard.
Elle s'est agenouillée à côté de lui et lui a demandé quel était son nom. She knelt beside him and asked him what his name was.
Elle lui fit nettoyer sa chambre. She made him clean his room.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!