Exemples d'utilisation de "changement en profondeur" en français
Dès que tu regarderas plus en profondeur, tu le découvriras par toi-même.
As you start to look deeper, you will find it out yourself.
Jusqu'à quelle profondeur arrives-tu à t'enfoncer le doigt dans le nez ?
How far can you stick your finger up your nose?
À cause du changement dans les lois matrimoniales canadiennes, plusieurs homosexuels américains sont allés se marier au Canada.
Because of the change in Canadian marriage laws, many American homosexuals came to Canada to get married.
Un changement d'opinion est quelque chose de presqu'inconnu chez un vieux militaire.
A change of opinions is almost unknown in an elderly military man.
Jusqu'à quelle profondeur arrivez-vous à vous enfoncer le doigt dans le nez ?
How far can you stick your finger up your nose?
Elle se questionna sur son changement d'idée soudain.
She wondered at the sudden change of his mind.
Généralement, on peut dire que la méthode qui convient pour un certain élève ne convient pas pour un autre, de telle sorte que l'efficacité du changement de méthode repose, pour l'essentiel, sur la modification de l'ordre des élèves.
In a general maner, one can say that the learning method suited for a particular student is not suited for another student, in such a way that the efficiency of the learning method relies mostly on the modification of the ranking of the students.
Pour calculer le volume, il faut multiplier la longueur par la largeur par la profondeur.
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
S'il vous plaît, informez-moi de tout changement de situation.
Please inform me of any changes in the situation.
Une personne bilingue est en mesure de passer d'une langue à l'autre au milieu d'une phrase et ce changement de code est un sujet d'étude pour les linguistes.
A bilingual person can change from one language to another in the middle of a sentence, and this code-switching is a topic of study for linguists.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité