Ejemplos del uso de "dès le commencement" en francés

<>
Dieu est le commencement de toutes choses. The One is the beginning of all things.
Dès le départ, j'ai été claire au sujet de mes sentiments à son égard. I made myself clear about my feelings for him at the outset.
Bien sûr, reconnaître notre humanité commune est seulement le commencement de notre tâche. Of course, recognizing our common humanity is only the beginning of our task.
Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, dès le neuvième siècle, soutenait que la raison est le guide exclusif de l'homme vers la vérité, une quête dans laquelle la révélation n'est d'aucun soutien. Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, already in the ninth century, held that reason is man's exclusive guide to truth, a quest in which revelation is of no help.
Notre mode de vie a changé depuis le commencement de la civilisation européenne. Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.
Un livre qui ne vaut pas la peine d'être lu, ne vaut pas la peine d'être acheté dès le départ. A book not worth reading is not worth buying in the first place.
Il est vrai qu'Aristote distingue le tyran du roi, en ce que le premier gouverne pour sa propre utilité et le second seulement pour l'utilité de ses sujets ; mais il s'ensuivrait de la distinction d'Aristote que depuis le commencement du monde il n'aurait pas encore existé un seul roi. It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of the world, there has not yet been a single king.
Dès le jeune âge, les enfants apprennent à ostraciser ceux qui ne sont pas comme eux. From a young age children learn to ostracise those who aren't like them.
Je suis l'Alpha et l'Oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin. I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end.
Tom a rencontré Marie à une fête et ce fut l'amour dès le premier regard. Tom met Mary at a party, and it was love at first sight.
Commençons par le commencement. Let's begin at the beginning.
Dès le moment où il est arrivé, il n'arrêtait pas de demander quand est-ce qu'il pourrait partir chez lui. From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
Ce n'était que le commencement. It was just the beginning.
L'anglais est généralement enseigné dès le collège en France. English is usually taught in France from the junior high school.
Notre plan est mal parti dès le début. Our plan went wrong from the beginning.
Notre plan s'est mal goupillé dès le départ. Our plan went wrong from the beginning.
Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre. In the beginning God created the heaven and the earth.
Le service des postes des États-Unis d'Amérique pourrait fermer dès l'année prochaine. The U.S. Postal Service could shut down as early as next year.
Au commencement, l'homme était presque pareil aux autres animaux. In the beginning, man was almost the same as the other animals.
Mr. Bingley plaisait dès l’abord par un extérieur agréable, une allure distinguée, un air avenant et des manières pleines d’aisance et de naturel. Mr. Bingley was good-looking and gentlemanlike; he had a pleasant countenance, and easy, unaffected manners.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.