Exemples d’usage de "de moitié" en français avec traduction en anglais

<>
La valeur de l'action a baissé de moitié en un mois. The price of the stock declined by half in a month.
Je ne dispose que de moitié moins de livres que lui. I have only half as many books as he does.
Dans notre coin du monde qui est monogame, se marier équivaut à diminuer ses droits de moitié et à doubler ses obligations. In our monogamous part of the world, to marry means to halve one’s rights and double one’s duties.
Commencer, c'est avoir à moitié fini. [Horace] Well begun is half done.
Elle était seulement à moitié vivante. She was only half alive.
Je peux le faire en la moitié du temps. I can do it in half the time.
Je voudrais acheter une moitié de gâteau. I'd like to buy half a cake.
Ne laissez pas votre ouvrage à moitié terminé. Don't leave your work half finished.
Il a quitté sa femme et s'est mis en ménage avec une femme moitié plus jeune. He left his wife and shacked up with a woman half her age.
Tu ne devrais pas faire les choses à moitié. You shouldn't do things by halves.
Plus de la moitié des résidents sont opposés au projet. More than half of the residents are opposed to the plan.
Ne laisse pas ton travail à moitié fait. Don't leave your work half done.
Il a moitié plus de livres que moi. He has half again as many books as I.
La pire chose que l'on puisse faire est de ne faire quelque chose qu'à moitié sérieusement. The worst thing you can do is to only do something half seriously.
Donne-moi la moitié. Give me half of it.
Je ne suis souvent qu'à moitié réveillé. I'm often only half awake.
Il a donné à peu près la moitié de ses revenus à ceux dans le besoin. He gave away about one-tenth of his income to the poor.
Ne laisse pas les choses à moitié terminées. Don't leave things half finished.
La moitié des melons a été mangée. Half of the melons were eaten.
Tu peux prendre n'importe quelle moitié du gâteau. You may take either half of the cake.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !