Exemples d’usage de "envenimer blessure" en français avec traduction en anglais

<>
Ne touche pas la blessure. Don't touch the wound.
Mon ami est mort d'une blessure. My friend died from a wound.
Une blessure s'oublie bien plus vite qu'une insulte. An injury is much sooner forgotten than an insult.
Sa blessure saignait. His wound was bleeding.
La blessure me laissa une cicatrice sur le bras. The wound left a scar on my arm.
Elle s'est occupée de sa blessure. She took care of his wound.
La blessure ne veut pas se refermer. The wound won't close.
Le joueur a feint une blessure. The player faked an injury.
La blessure me faisait mal. I was aching from the injury.
Fais quelque chose à propos du flot de sang qui s'échappe de la blessure. Do something about the flow of blood from the wound.
Marie soigna sa blessure au genou. Mary treated her wounded knee.
Montre-moi ta blessure. Let me see your wound.
Elle est celle qui a pris soin de sa blessure. She is the one who took care of his wound.
La blessure lui laissa une cicatrice sur le bras. The wound left a scar on her arm.
Il enroula un bandage autour de la blessure. He wound a bandage around the wound.
Il reçut une importante somme d'argent en compensation de sa blessure. He received a large sum of money in compensation for his injury.
Ne touchez pas la blessure. Don't touch the wound.
La vie est une longue blessure qui s'endort rarement et ne se guérit jamais. Life is a long illness that rarely sleeps and can never be cured.
Il se déplace avec une démarche curieuse à cause d'une blessure. He walks with an awkward gait because of an injury.
La blessure n'est pas encore guérie. The wound has not healed yet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !