Ejemplos del uso de "faire qu'à ta tête" en francés

<>
Je peux entendre le son dans ta tête. I can hear the sound in your mind.
Utilise ta tête pour changer. Use your head for a change.
Ne passe pas ta tête par la fenêtre. Don't put your head out of the window.
Je n'ai aucun désir de comprendre ce qui se passe à l'intérieur de ta tête. I have no desire to understand what goes on inside your head.
Tout ça est dans ta tête. It's all in your head.
Tu devrais faire examiner ta tête. You should have your head examined.
La vie est bien trop courte pour faire la tête. Life is too short to be mad.
Il voulait en faire à sa tête. He would have his own way.
C'est bien parfois de faire les choses à tête reposée. It's okay to take it easy sometimes.
Je n'arrive pas à la faire sortir de ma tête. I can't get her out of my mind.
Il n'a pas assez de cervelle pour faire des additions de tête. He doesn't have enough brains to do sums in his head.
Après la dispute avec sa femme, il alla faire une longue promenade à pied pour se nettoyer la tête. After the argument with his wife he took a long walk to clear his head.
Il n'est jamais trop tôt pour se faire mousser, que ça ne vous monte cependant pas à la tête. It's never too early to blow our own horns, just don't let it go to your head.
Il a manqué de se faire écraser au carrefour. He was nearly run over at a crossing.
Je n'arrive pas à me sortir cette chanson de la tête. I can't get that song out of my head.
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Les hommes manifestent leur approbation en hochant la tête, en applaudissant, en souriant ou en riant. People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
Je ne veux pas te faire de mal. I don't want to hurt you.
Il avait mal à la tête. His head ached.
Elle secoua le tapis pour faire sortir la poussière. She shook the rug to get the dust out of it.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.