Exemples d’usage de "formulaire sensible" en français avec traduction en anglais

<>
C'est un sujet très sensible. It's a hot button topic.
Veuillez, s'il vous plait, remplir ce formulaire ? Would you please fill out this form?
Je pense avoir touché un point sensible. I think I touched a nerve.
Tom remplit le formulaire d'inscription. Tom filled out the application form.
En tant qu'Anglais, il est particulièrement sensible aux différences entre les usages anglais et étasunien. As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.
Joignez une photographie récente à notre formulaire d'inscription. Attach a recent photograph to your application form.
Il est très sensible à la critique. He is very sensitive to criticism.
Pouvez-vous me dire comment remplir ce formulaire? Can you tell me how to fill in this form?
Il est sensible aux critiques. He is sensitive to criticism.
N'omettez pas d'adjoindre votre photo au formulaire de candidature. Don't forget to attach your photo to the application form.
La peau d'Ayako est sensible aux produits chimiques. Ayako's skin is sensitive to chemicals.
S'il vous plait, envoyez ce formulaire par la poste à votre compagnie d'assurance. Please mail this form to your insurance company.
Monsieur Smith est sensible à ce genre de critique. Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism.
Remplissez le formulaire ci-dessous. Complete the formula here below.
Elle est extrêmement sensible au froid. She is exceedingly sensitive to the cold.
Vous devez adjoindre votre photo au formulaire de candidature. You need to attach your photo to the application form.
Un chien est sensible à l'odeur. A dog is sensitive to smell.
Remplissez ce formulaire, s'il vous plaît. Please fill out this form.
Ne soyez pas si sensible à la critique. Don't be so sensitive to criticism.
Malheureusement, je n'ai pas ton formulaire sous la main en ce moment. I don't happen to have your application on hand at the moment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !