Ejemplos del uso de "frappe aérienne" en francés

<>
La mort frappe tous les hommes. Death comes to all men.
Il y a une liaison aérienne entre Tokyo et Moscou. There is an air service between Tokyo and Moscow.
Pandark frappe Vortarulo dans la tête avec une planche de bois. Pandark hits Vortarulo over the head with a 2-by-4.
Je préfère voyager par train plutôt que par voie aérienne. I prefer traveling by train to flying.
Il atterrit dans un jardin et frappe à la porte. He lands in a garden and knocks at the door.
Frappe la balle avec la batte. He hit a ball with the bat.
Le bonheur de mai frappe à ta porte. May happiness knock on your door.
J'ai lu quelque part que les animaux savent détecter un tremblement de terre avant qu'il ne frappe. I read somewhere that animals can sense an earthquake before it hits.
Frappe à la porte du cœur de quelqu'un. Knock on the door of one's heart.
J'ai trouvé un jour dans une école un garçon de taille moyenne qui maltraitait un petit garçon. Je lui ai fait la leçon, mais il a répondu : "Les grands me frappent, alors je frappe les petits ; c'est juste." Par ces paroles, il a résumé toute l'histoire du genre humain. I found one day in school a boy of medium size ill-treating a smaller boy. I expostulated, but he replied: "The bigs hit me, so I hit the babies; that's fair." In these words he epitomized the history of the human race.
Attends, quelqu’un frappe à ma porte. Hold on, someone is knocking at my door.
J'oubliai de fermer les volets avant que la tempête ne frappe. I forgot to shutter the windows before the storm hit.
Que se passe-t-il lorsqu'une force effrénée frappe un objet immuable ? What happens when an unstoppable force hits an unmovable object?
Le charme frappe la vue, le mérite conquiert l'âme. Charms strike the sight, but merit wins the soul.
On frappe à la porte. Someone is tapping at the door.
J'ai lu quelque part que les animaux savent détecter un séisme avant qu'il ne frappe. I read somewhere that animals can sense an earthquake before it hits.
Un tremblement de terre, 8,9 à l'échelle Richter, frappe le Japon et cause un immense tsunami. An earthquake, 8.9 on the Richter scale, hits Japan and causes a massive tsunami.
Quelqu'un frappe à la porte. Someone is knocking on the door.
L’iaidō est une forme d'escrime qui frappe un attaquant d'un seul coup d'épée, rapidement dégainée de son fourreau, que l'on soit assis ou en déambulation. Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
Le charme frappe la vue, mais le mérite triomphe de l'âme. Charms strike the sight, but merit wins the soul.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.