Exemplos de uso de "les nôtres" em francês com tradução para o inglês

<>
Ces livres sont les nôtres. These books are ours.
Ses parents sont plus âgés que les nôtres. Their parents are older than ours.
Est-ce votre faute ou la nôtre ? Is it your fault or ours?
Leur proposition est l'inverse de la nôtre. Their proposition is contrary to ours.
Votre équipe est plus forte que la nôtre. Your team is stronger than ours.
Cette table est aussi grande que la nôtre. This table is just as large as ours.
Est-ce de votre faute ou de la nôtre ? Is it your fault or ours?
Cette table est juste aussi grande que la nôtre. This table is just as large as ours.
Sa méthode est bien plus évoluée que la nôtre. Her method is far in advance of ours.
Ils habitent dans la maison en face de la nôtre. They live in the house opposite to ours.
Vous pensiez à quoi en laissant les loyalistes dans le château ? What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
Le Mahjong est un des jeux les plus intéressants. Mahjong is one of the most interesting games.
Nous avons les mêmes problèmes que toi. We have the same problems as you.
Il est temps de se concentrer sur les affaires. It's time to get down to business.
Je n'aime pas les bords mal coupés. I don't like raw cut edges.
Il tenait les envahisseurs à distance à la mitrailleuse. He kept the invaders at bay with a machine gun.
Je les vis ensemble à plusieurs occasions. I saw the two together on several occasions.
Je vous montrerai les alentours au retour. I will show you around in return.
Y a-t-il des marchés ou des supermarchés près d'ici ? Est-ce pratique pour acheter les objets de la vie quotidienne ? Are there any markets or supermarkets around here? Is it convenient for daily shopping?
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable. The French are a really strange people: every other person who reads this sentence will check if the space before the colon is really thin and non-breaking.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!