Exemplos de uso de "libre circulation" em francês com tradução para o inglês

<>
La libre circulation de l'information est le seul garde-fou contre la tyrannie. Free flow of information is the only safeguard against tyranny.
Il a été impliqué dans un accident de circulation. He was involved in a traffic accident.
Je veux savoir si vous serez libre demain. I want to know if you will be free tomorrow.
Il a eu un accident de circulation en allant à l'école. He had a traffic accident on his way to school.
Vous êtes libre demain soir ? Are you free tomorrow evening?
Y avait-il beaucoup de circulation ? Was there a lot of traffic?
Un homme libre pense à la mort moins qu'à toute chose; et sa sagesse est une méditation non sur la mort, mais sur la vie. A free man thinks of death least of all things; and his wisdom is a meditation not of death but of life.
Il y a toujours beaucoup de circulation ici à ce moment-ci de la journée. There is always heavy traffic here at this time of the day.
Il apprécie de se balader dans la forêt durant son temps libre. He enjoys wandering around the forest in his spare time.
Je n'aime pas la circulation. I don't like the traffic.
Malheureusement je n'aurai pas beaucoup de temps libre. Unfortunately I will not have much free time.
Il y a eu un accident de circulation ce matin. A traffic accident took place this morning.
Tu es libre de partir quand il te plaira. You are free to leave any time you wish.
Mon père se plaignait du bruit de la circulation. My father complained about the traffic noise.
Je suis libre toute l'après-midi du 27 février. I am free all afternoon on February 27.
Le panneau nous avertit de faire attention à la circulation. The sign warns us to look out for traffic.
Je suis libre demain. I am off duty tomorrow.
La circulation se traînait à un rythme d'escargot. The traffic crept along at a snail's pace.
Qu'est-ce que tu aimes faire pendant ton temps libre ? What do you like to do in your free time?
En dépit de la circulation dense, nous arrivâmes à l'heure. In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!